Luc Arbogast - Eden (L'Adagio D'Albinoni) - traduction des paroles en anglais

Eden (L'Adagio D'Albinoni) - Luc Arbogasttraduction en anglais




Eden (L'Adagio D'Albinoni)
Eden (Albinoni's Adagio)
Nous espérions tout de nos voyages lointains.
All of our long journeys gave us hope.
Nous étions de ceux qui espéraient en le voyage
We were those who hoped for the journey
O rois sans Terres que nous étions, mais avec en nous un espoir tel,
O kings without lands, but with such hope within us,
Qu′il illuminait les cieux obscurs, de son éclat.
That it lit up the dark skies with its brilliance.
Nos Royaumes étaient des Terres d'Âmes, libre sur les chemins du monde
Our kingdoms were Lands of Souls, free on the paths of the world
Libérées des lois, libérées des lois
Free from laws, free from laws
Libres sur les chemins des mondes
Free on the paths of worlds
Libres sur les chemins des mondes
Free on the paths of worlds
Libres sur les chemins du monde
Free on the paths of the world
Nous espérions tout du voyage, vers lesquels nous partions
We hoped everything of the journey, towards which we set off
Fiers de partager notre Amour de la Vie, quitte à verser nos larmes
Proud to share our Love of Life, even if it meant shedding our tears
Qui brillent encore dans la lumière du soir, dans les nuées.
Which still shine in the evening light, in the clouds.





Writer(s): tomaso albinoni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.