Luc Steeno feat. Lisa Del Bo & Willy Sommers - Ruis Op. De Lijn (Somewhere Between) - traduction des paroles en allemand

Ruis Op. De Lijn (Somewhere Between) - Lisa Del Bo , Willy Sommers , Luc Steeno traduction en allemand




Ruis Op. De Lijn (Somewhere Between)
Rauschen auf der Leitung (Somewhere Between)
Waar tussen jou
Wo zwischen dir
En waar tussen mij
Und wo zwischen mir
Staat die muur
Steht diese Mauer
Die zo hoog, blijkt te zijn.
Die so hoch erscheint.
(Lisa)
(Lisa)
Ik hou nog van jou
Ich liebe dich noch immer
Jij ook zeker van mij, of heeft de liefde bij jou afgehaakt
Du mich sicher auch, oder hat die Liebe bei dir aufgegeben?
(Luc)
(Luc)
Neee, maar we drijven nu rond als een schip zonder roer.
Nein, aber wir treiben jetzt herum wie ein Schiff ohne Ruder.
Waar je ankers van los zijn geraakt.
Wo deine Anker losgerissen sind.
(Samen zang)
(Gemeinsamer Gesang)
Waar tussen jou, en waar tussen mij.
Wo zwischen dir und wo zwischen mir.
Staat die muur die zo hoog, blijkt te zijn.
Steht diese Mauer, die so hoch erscheint.
Ook al praten we door, we horen geen woord.
Auch wenn wir weiterreden, hören wir kein Wort.
Tussen ons zit er ruis op de lijn.
Zwischen uns ist Rauschen auf der Leitung.
(Lisa)
(Lisa)
Diep in ons hart
Tief in unserem Herzen
Brand het vuur door elkaar.
Brennt das Feuer füreinander.
Maar ik voel dat de gloed zich verkleind.
Aber ich fühle, dass die Glut sich verkleinert.
(Willy)
(Willy)
Ooooh, ik smeek om de dag.
Oh, ich flehe um den Tag.
Dat de warmte weer komt
Dass die Wärme wiederkommt
Zodat de mist, tussen ons weer verdwijnt.
Sodass der Nebel zwischen uns wieder verschwindet.
(Samen zang)
(Gemeinsamer Gesang)
Waar tussen jou, en waar tussen mij.
Wo zwischen dir und wo zwischen mir.
Staat die muur, die zo hoog blijkt te zijn.
Steht diese Mauer, die so hoch erscheint.
Ook al praten we door, we horen geen woord
Auch wenn wir weiterreden, hören wir kein Wort.
Tussen ons zit er ruis op de lijn.
Zwischen uns ist Rauschen auf der Leitung.
Waar tussen jou, en waar tussen mij
Wo zwischen dir und wo zwischen mir
Staat die muur, die zo hoog blijkt te zijn.
Steht diese Mauer, die so hoch erscheint.
Ook al praten we door, we horen geen woord
Auch wenn wir weiterreden, hören wir kein Wort
Tussen ons zit er ruis op de lijn.
Zwischen uns ist Rauschen auf der Leitung.
Al te lang zit er ruis op de lijn...
Viel zu lange ist Rauschen auf der Leitung...
((einde))
((Ende))





Writer(s): Merle Haggard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.