Luc Steeno - Ga Dan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luc Steeno - Ga Dan




Ga Dan
Тогда уходи
Als je denkt dat je leven geen zin heeft met mijWel ga dan
Если ты думаешь, что твоей жизни нет смысла со мной, тогда уходи.
Al wat je gisteren nog zei, is dat voor goed voorbij
Все, что ты говорила вчера, в прошлом.
Wel ga dan
Тогда уходи.
Als je denkt dat de tijd
Если ты думаешь, что время
Voor jou zinloos verstrijkt
Для тебя течет впустую,
Elke dag steeds meer op een andere lijkt
Каждый день становится похож на предыдущий,
En de zin van mijn woorden
И смысл моих слов
Je niet meer bereikt
Тебя больше не трогает,
Wel ga dan
Тогда уходи.
Als je vindt dat een andere toekomst je wenkt
Если ты чувствуешь, что другое будущее манит тебя,
Wel ga dan
Тогда уходи.
En het gras lijkt je groener daar waar ik niet ben
И трава кажется тебе зеленее там, где нет меня,
Wel ga dan
Тогда уходи.
Het was zo wonderbaar
Это было так чудесно,
Daarom valt het zo zwaar
Поэтому сейчас так тяжело.
Maar als het tussen ons
Но если между нами
Niet meer gaat als voorheen
Все уже не так, как прежде,
En je gedachten gaan naar een ander heen
И твои мысли заняты другим,
Wel ga dan
Тогда уходи.
GA DAN... IK VRAAG HET JE
УХОДИ... Я ПРОШУ ТЕБЯ,
GA DAN... WANT MET ZWIJGEN ALLEEN
УХОДИ... ПОТОМУ ЧТО МОЛЧАНИЕМ ТЫ
DRAAI JE ER MAAR OMHEEN
ТОЛЬКО ХОДИШЬ ВОКРУГ ДА ОКОЛО.
VERSTA JE... VRAGEN
ТЫ ПОНИМАЕШЬ... ВОПРОСЫ
STEL JE GEEN DUIZEND VRAGEN
НЕ ЗАДАВАЙ ТЫСЯЧИ ВОПРОСОВ.
IK BEGRIJP OOK NIET HOE
Я ТОЖЕ НЕ ПОНИМАЮ, КАК
MOET IK WAT KOMEN MOET... VERDRAGEN
Я ДОЛЖЕН СМИРИТЬСЯ С НЕИЗБЕЖНЫМ.
Als je vrijheid voor jou veel belangrijker is
Если свобода для тебя важнее всего,
Wel ga dan
Тогда уходи.
En het kan je niet schelen hoezeer ik je mis
И тебя не волнует, как сильно я буду скучать,
Wel ga dan
Тогда уходи.
Want je bent niet van mij en ik ben niet van jou
Ведь ты не моя, и я не твой.
Ooit beloofden wij elkaar eeuwige trouw
Когда-то мы обещали друг другу вечную верность.
Het had mooi kunnen zijn, maar het is nu voorbij
Все могло бы быть прекрасно, но теперь все кончено.
Wel ga dan
Тогда уходи.
GA DAN... IK VRAAG HET JE
УХОДИ... Я ПРОШУ ТЕБЯ,
GA DAN... WANT MET ZWIJGEN ALLEEN
УХОДИ... ПОТОМУ ЧТО МОЛЧАНИЕМ ТЫ
DRAAI JE ER MAAR OMHEEN
ТОЛЬКО ХОДИШЬ ВОКРУГ ДА ОКОЛО.
VERSTA JE... VRAGEN
ТЫ ПОНИМАЕШЬ... ВОПРОСЫ
STEL JE GEEN DUIZEND VRAGEN
НЕ ЗАДАВАЙ ТЫСЯЧИ ВОПРОСОВ.
IK BEGRIJP OOK NIET HOE
Я ТОЖЕ НЕ ПОНИМАЮ, КАК
MOET IK WAT KOMEN MOET... VERDRAGEN
Я ДОЛЖЕН СМИРИТЬСЯ С НЕИЗБЕЖНЫМ.
MAAR WANNEER ER EEN KLEIN
НО ЕСЛИ ОСТАЕТСЯ ХОТЬ МАЛЕЙШАЯ
BEETJE HOOP NOG BESTAAT... WEL BLIJF DAN
НАДЕЖДА... ТОГДА ОСТАВАЙСЯ.





Writer(s): Hans-joachim Horn-bernges, Fred Jay, Howard Carpendale


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.