Luc Steeno - Jij Alleen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luc Steeno - Jij Alleen




Jij Alleen
Только ты
Ons verhaal begon met lieve woorden voor mekaar
Наша история началась с нежных слов друг другу,
Ik voelde mij zo goed
Мне было так хорошо.
En bij jou werd heel m'n leven mooier ieder jaar
И с тобой моя жизнь становилась прекраснее с каждым годом,
Geluk in overvloed
Счастье переполняло меня.
Ik vertelde jou alle geheimen uit m'n hart
Я рассказывал тебе все секреты своего сердца,
Dat was alleen voor jou
Это было только для тебя.
Ik kon dromen, van ons twee, dit was toen onze start
Я мог мечтать о нас двоих, это было наше начало,
En de hemel kleurde blauw
И небо окрасилось в голубой цвет.
Jij alleen, jij alleen
Только ты, только ты,
Je was van mij, de dag dat jij verscheen
Ты стала моей в тот день, когда появилась.
Jij alleen, 'k wist het meteen, je blijft m'n nummer één
Только ты, я сразу понял, ты останешься моей номер один.
In 't leven zijn er tegenslagen, ook voor jou en mij
В жизни бывают неудачи, и у тебя, и у меня,
Toch gaan we samen door
Но мы пройдем через это вместе.
Er waren wel eens wolken maar die dreven dan voorbij
Бывали тучи, но они рассеивались,
T'rug op het juiste spoor
Возвращая нас на правильный путь.
Als ik 's problemen had, dan wist jij altijd raad
Когда у меня были проблемы, ты всегда знала, как помочь,
Je houdt zoveel van mij
Ты так сильно меня любишь.
De liefde tussen ons is liefde die nooit meer vergaat
Любовь между нами - это любовь, которая никогда не угаснет,
Wat maak je mij toch blij
Как же ты меня радуешь.
Jij alleen, jij alleen
Только ты, только ты,
Je was van mij, de dag dat jij verscheen
Ты стала моей в тот день, когда появилась.
Jij alleen, 'k wist het meteen, je blijft m'n nummer één
Только ты, я сразу понял, ты останешься моей номер один.
Met de hemel boven ons, de zon en ook de maan
С небом над нами, солнцем и луной,
Geniet ik meer en meer
Я наслаждаюсь всё больше и больше.
Dicht bij jou, op deze plek, we gaan hier nooit vandaan
Рядом с тобой, на этом месте, мы никогда не покинем его,
Dat zeg ik keer op keer
Я говорю это снова и снова.
Als ik naast je wakker word, is mijn geluk compleet
Когда я просыпаюсь рядом с тобой, мое счастье безгранично,
Wat hebben wij het goed
Как же нам хорошо.
Samen vinden wij de weg, we delen lief en leed
Вместе мы найдем дорогу, разделим радость и горе,
De toekomst tegemoet
Навстречу будущему.
Jij alleen, jij alleen
Только ты, только ты,
Je was van mij, de dag dat jij verscheen
Ты стала моей в тот день, когда появилась.
Jij alleen, 'k wist het meteen, je blijft m'n nummer één
Только ты, я сразу понял, ты останешься моей номер один.





Writer(s): Salvatore Adamo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.