Paroles et traduction Luc feat. S. Sojka & Rahim - Empatii Reflekcje (feat. Stanisław Sojka & Rahim)
Filozofia
zmienia
się,
a
z
nią
człowieczeństwo
Философия
меняется,
а
с
ней
человечность
Dodają
nam
do
paszy
jakieś
"selfie"
okrucieństwo
Они
добавляют
нам
в
корм
какую-то"
селфи
" жестокость
W
TV,
na
banerze,
ledzie
i
w
piosence
По
телевизору,
на
баннере,
Лиде
и
в
песне
System
nasze
mózgi
pierze,
wiedzie
handlu
encepence
Система
наши
мозги
стирает,
ведет
торговлю
encepence
Cycki,
mięsne
jeże,
potrzeb
egzotyczny
tercet
Сиськи
Мясные
ежики,
потребности
экзотический
tercet
Hipnoza
w
eterze,
że
zasługuję
na
więcej
Гипноз
в
эфире,
что
я
заслуживаю
большего
Mało
daje,
dużo
bierze
się
w
kapitalizmu
panierce
Мало
дает,
много
берет
в
капитализме
панировке
Lepsze
usta
i
talerze,
wielu
chce,
wyciąga
ręce
Лучшие
губы
и
тарелки,
многие
хотят,
протягивают
руки
Wielu
wierzy
lub
już
wie,
że
frajerem,
kto
dla
poświęceń
Многие
верят
или
уже
знают,
что
лузер,
кто
ради
жертв
Żyje
w
"selfie"
erze,
atak
na
empatii
twierdze
Живет
в"
селфи
" эпоху,
нападение
на
эмпатии
крепости
Wielu
na
siebie
chce
flesze,
sam
czasem
tym
śmierdzę
Многие
на
себя
хотят
вспышки,
я
сам
иногда
этим
воняю
Jak
pragnienie
Sprite,
ego
dławi
nasze
serce
Как
желание
Спрайта,
эго
душит
наше
сердце
Pękają
małżeństwa,
jak
szybki
ajfonów
Разрывают
браки,
как
быстрый
айфонов
Nowy
model
miłości,
zmiana
pipki
telefonu
Новая
модель
любви,
изменение
телефона
пипсы
Każdy
chce
kota,
rybki,
jak
ciężary
to
z
balonów
Каждый
хочет
кошку,
рыбку,
как
вес
это
с
воздушными
шарами
Partnera
nerki,
łydki
z
billbordu
lub
salonu
Партнер
почки,
теленка
из
билборда
или
салона
Wierność
i
pokora,
jak
finanse
Enronu
Верность
и
смирение,
как
финансы
Энрона
A
każą
iść
po
torach
razem
za
ręce
do
zgonu
И
велят
идти
по
рельсам
вместе
за
руки
до
смерти
Więc
szukamy
porad,
jak
polskie
wojsko
dronów
Поэтому
мы
ищем
советы,
как
польские
военные
беспилотники
Dysonans
treści
bajek
wywraca
nas
z
pontonu
Диссонанс
содержания
сказок
опрокидывает
нас
с
понтона
"Na
miły
Bóg
"На
доброго
Бога
Życie
nie
tylko
po
to
jest,
by
brać
Жизнь
не
только
для
того,
чтобы
брать
Życie
nie
po
to,
by
bezczynnie
trwać
Жизнь
не
для
того,
чтобы
бездействовать
I
aby
żyć,
siebie
samego
trzeba
dać"
А
чтобы
жить,
самого
себя
надо
отдать"
"Na
miły
Bóg
"На
доброго
Бога
Życie
nie
tylko
po
to
jest,
by
brać
Жизнь
не
только
для
того,
чтобы
брать
Życie
nie
po
to,
by
bezczynnie
trwać
Жизнь
не
для
того,
чтобы
бездействовать
I
aby
żyć,
siebie
samego
trzeba
dać"
А
чтобы
жить,
самого
себя
надо
отдать"
Nie
trzeba
tu
geniusza
z
matmy,
aby
mnożyć
fakty
Здесь
не
нужен
математический
гений,
чтобы
умножать
факты
Zmienić
plus
intratny
w
minus
bycia
stratnym
Превратить
плюс
прибыльный
в
минус
быть
убыточным
Pary
tworzą
pakty,
podpisują
akty
Пары
создают
пакты,
подписывают
акты
Sparing
adekwatny
do
egoistycznych
praktyk
Спарринг,
адекватный
эгоистическим
практикам
Więcej
powiem,
każdy
sobie
rzepkę
skrobie
w
matni
Больше
скажу,
каждый
себе
коленную
чашечку
крахмалит
в
матни
Choć
klimat
niczym
w
baśni
rozpoczyna
moc
sympatii
Хотя
климат,
как
в
сказке,
начинает
силу
симпатии
Niezupełnie
tworzą
pełnię
wielce
niepodatni
Не
совсем
создают
полноту
очень
неподходящие
Aby
uwydatnić
pokłady
swej
empatii
Чтобы
подчеркнуть
свою
эмпатию
"Czy
to
lepszego
życia
poradnik?"
zgadnij
"Это
лучшая
жизнь?"Угадай
1+1
równe
1.
Mogę
uzasadnić.
1+1 равно
1.
Я
могу
оправдать.
Ten,
komu
serce
skradli
ma
rozum,
jak
zakładnik
Тот,
у
кого
украли
сердце,
имеет
разум,
как
заложник
Co
wpadł
do
rozpadlin
miłosnej
wykładni
Что
попало
в
распад
любовной
интерпретации
A
gdy
realiów
barwnik,
jako
nowy
składnik
И
когда
реалии
красителя,
как
новый
ингредиент
Cóż,
zmienia
róż,
któż
śmieje
się
ostatni?
Ну,
меняет
розы,
кто
смеется
последним?
Dość
póz,
porozumienie
dusz,
czysty
Matrix,
Довольно
пункт,
соглашение
души,
чистая
Матрица,
Chyba
już
z
ucznia
rodzi
się
czeladnik,
weź
to
badnij
Я
думаю,
что
уже
из
ученика
рождается
подмастерье,
возьми
это
Bądź
sobą,
pokaż
piękne
wnętrze
Quasimodo
Будьте
собой,
покажите
красивый
интерьер
Квазимодо
Rusz
głową,
nie
stój
jak
posąg
Dyskobol
Двигай
головой,
Не
стой,
как
статуя
Дискобола
I
nie
gap
się
tym
tępym
wzrokiem
Hodor
И
не
пялься
этим
тупым
взглядом
Ходор
Bez
cierpienia
nie
zrozumiesz
szczęścia
Fiodor
Без
страданий
не
поймешь
счастья
Федор
"Na
miły
Bóg
"На
доброго
Бога
Życie
nie
tylko
po
to
jest,
by
brać
Жизнь
не
только
для
того,
чтобы
брать
Życie
nie
po
to,
by
bezczynnie
trwać
Жизнь
не
для
того,
чтобы
бездействовать
I
aby
żyć
siebie,
samego
trzeba
dać"
И
чтобы
жить
самому,
самому
надо
дать"
"Na
miły
Bóg
"На
доброго
Бога
Życie
nie
tylko
po
to
jest,
by
brać
Жизнь
не
только
для
того,
чтобы
брать
Życie
nie
po
to,
by
bezczynnie
trwać
Жизнь
не
для
того,
чтобы
бездействовать
I
aby
żyć
siebie,
samego
trzeba
dać"
И
чтобы
жить
самому,
самому
надо
дать"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): łukasz „l.u.c” Rostkowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.