L.U.C. - Prolog 10 Przebudzenie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction L.U.C. - Prolog 10 Przebudzenie




Prolog 10 Przebudzenie
Prologue 10 Awakening
W jednej minucie szczęśliwie skaczesz po wielkiej scenie
One minute, you're hopping happily around a grand stage
Pod pozłacanym sufitem pośród tysiąca fanów w akompaniamencie przyjaciół i orkiestry prężysz swój muskuł...
Beneath a gilded ceiling amid a thousand fans, with friends and an orchestra pulsating as you flex your muscles...
A w następnej samotnie pędzisz do szpitala karetką z podejrzeniem krwiaka mózgu...
The next, you're speeding alone to the hospital in an ambulance, suspected of a brain hemorrhage...
Jednego dnia wracasz z koncertu, a w ogrodzie po jabłonką rozwieszając pranie wita Cię Twa ukochana żona...
One day, you return from a concert, and in the garden beneath the apple tree, hanging out the washing, your beloved wife greets you...
A chwilę później nie ma jej już, a Ty leżysz jak ryba na suchych falochronach
A moment later, she's gone, and you're lying like a fish on dry breakwaters
Z połamaną ręką, pokręconym karkiem i wołasz w myślach jak wojsko polskie zgubionego drona...
With a broken arm, a twisted neck, and you call out to her in your thoughts like the Polish army, a lost drone...
Potem podnosisz się miesiącami, a kiedy już prawie dźwigasz ponad linię kolan
Then you pick yourself up for months, and when you're almost carrying yourself above the knee line
Ona już zakłada rodzinę z kimś i razem z Twą iluzją i lateksową nadzieją
She's already starting a family with someone else, and together with your illusion and fake hope
ścina mieczem Cię jak Conan...
She cuts you with a sword like Conan...
Wszyscy idą do przodu a Ty znowu we wczorajszej mgle...
Everyone is moving forward, and you're still in yesterday's fog...
Na medykamentach miłując chcesz cieszyć się jej szczęściem
On medication, loving her, you want to rejoice in her happiness
A schizofrenicznie czarniejesz jak wrona...
But you turn black with schizophrenia, like a crow...
Życie!
Life!
Życie... bawi się nami doskonale
Life... plays with us perfectly
Wystawiając nam ten słodkich snów i koszmarów balet
Offering us this ballet of sweet dreams and nightmares
Życie... bawi się nami doskonale
Life... plays with us perfectly
Wystawiając nam ten słodkich snów i koszmarów balet
Offering us this ballet of sweet dreams and nightmares





Writer(s): Lukasz Rostkowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.