Paroles et traduction Luca Barbarossa feat. Ron - Una città per cantare
Grandi
strade
piene,
Большие
полные
дороги,
Vecchi
alberghi
trasformati.
Старые
отели
преобразованы.
Tu
scrivi
anche
di
notte
Вы
также
пишете
ночью
Perché
di
notte
non
dormi
mai.
Потому
что
ночью
ты
никогда
не
спишь.
Buio
anche
tra
i
fari,
Темно
даже
между
фарами,
Tra
ragazzi
come
te.
Среди
таких,
как
ты.
Tu
canti,
smetti
e
canti,
Вы
поете,
прекратите
и
поете,
Sai
che
non
ti
fermerai.
Ты
знаешь,
что
не
остановишься.
Caffè
alla
mattina,
Утренний
кофе,
Puoi
fumarti
il
pomeriggio.
Можешь
покурить
днем.
Si
parlerà
del
tempo,
Мы
будем
говорить
о
времени,
Se
c′è
pioggia
non
suonerai.
Если
будет
дождь,
вы
не
будете
играть.
Quante
interurbane
Сколько
междугородних
Per
dire:
Come
stai?
Сказать:
Как
дела?
Raccontare
dei
successi
Рассказать
об
успехах
E
dei
fischi
non
parlarne
mai.
И
о
свистах
никогда
не
говори.
E
se
ti
fermi,
И
если
вы
остановитесь,
Convinto
che
ti
si
può
ricordare,
Убежден,
что
вы
можете
вспомнить,
Hai
davanti
un
altro
viaggio
У
вас
впереди
еще
одно
путешествие
E
una
città
per
cantare.
И
город
петь.
Alle
ragazze
non
chieder
niente
Девушки
ничего
не
спрашивают
Perché
niente
di
posson
dare.
Потому
что
ничего
не
могу
дать.
Se
il
tuo
nome
non
è
sui
giornali
Если
ваше
имя
не
в
газетах
O
si
fa
dimenticare
Или
заставляет
забыть
Lungo
la
strada.
По
улице.
Tante
facce
diventano
una
Многие
лица
становятся
Che
finisci
per
dimenticare
Что
вы
в
конечном
итоге
забываете
O
la
confondi
con
la
luna.
Или
спутаешь
ее
с
Луной.
Ma
quando
ti
fermi,
Но
когда
вы
останавливаетесь,
Convinto
che
ti
si
può
ricordare,
Убежден,
что
вы
можете
вспомнить,
Hai
davanti
un
altro
viaggio
У
вас
впереди
еще
одно
путешествие
E
una
città
per
cantare.
И
город
петь.
Grandi
strade
piene,
Большие
полные
дороги,
Vecchi
alberghi
dimenticati.
Старые
забытые
гостиницы.
Io
non
so
se
ti
conviene.
Я
не
знаю,
стоит
ли
тебе.
I
tuoi
amori
dove
sono
andati?
Куда
делись
твои
возлюбленные?
Buia
è
la
sala,
Темный
зал,
Devi
ancora
cominciare.
Тебе
еще
нужно
начать.
Tu
provi,
smetti
e
provi
Ты
пытаешься,
перестаешь
и
пытаешься
La
canzone
che
dovrai
cantare.
Песня,
которую
тебе
придется
спеть.
E
non
ti
fermi,
И
вы
не
останавливаетесь,
Convinto
che
ti
si
può
ricordare,
Убежден,
что
вы
можете
вспомнить,
Hai
davanti
una
canzone
nuova
У
вас
впереди
новая
песня
E
una
città
per
cantare.
И
город
петь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucio Dalla, D. O'keefe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.