Luca Barbarossa - Appesi Ad Un Filo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luca Barbarossa - Appesi Ad Un Filo




Appesi Ad Un Filo
Hanging by a Thread
Siamo appesi ad un filo
We're hanging by a thread
Siamo appesi ad un filo
We're hanging by a thread
Come panni bagnati
Like wet clothes
Siamo appesi ad un filo, appesi ad un filo
We're hanging by a thread, hanging by a thread
Come amori sbagliati
Like a bad loves
Pomodori lasciati in terrazza
Tomatoes left on the terrace
Sotto il cielo a seccare
Under the sky drying
Ci sentiamo importanti
We feel important
Ci prendiamo sul serio
We take ourselves seriously
Ci diamo perfino le arie
We even give ourselves airs
Ah, siamo appesi ad un filo, appesi ad un filo
Oh, we're hanging by a thread, hanging by a thread
Non puoi farci niente
You can't do anything about it
Non sei tu che decidi, non sono io che decido
It's not you who decides, it's not me who decides
Se fa freddo o c′è il sole
If it's cold or if there's sun
Puoi soltanto infilarti una giacca
You can only put on a jacket
Un cappotto e un cappello
A coat and a hat
Se piove più forte, se piovono pietre
If it rains harder, if it rains stones
Hai voglia ad aprire l'ombrello
You want to open the umbrella
Siamo appesi ad un filo
We're hanging by a thread
E se il filo si spezza sono guai
And if the thread breaks, it's trouble
Amore, ti amo, amore, ti giuro
My love, I love you, my love, I swear
Noi non ci lasceremo mai
We'll never give up
Siamo appesi ad un filo
We're hanging by a thread
E per questo stringiamoci forte
And that's why we embrace each other tightly
Restiamo vicino
Let's stay close
A sfidare la vita
To challenge life
A sfidare la sorte
To challenge fate
Siamo piccole cose, siamo come formiche
We are small things, we are like ants
Come punti nel cielo
Like points in the sky
Ci agitiamo, gridiamo, imprechiamo
We fuss, we shout, we curse
Siamo buffi davvero
We're really funny
Come foglie rimaste sui rami in autunno a tremare
Like leaves left on the branches in autumn at tremble
Restiamo aggrappati a lottare col tempo
Let's stay clinging to fight with the time
Con questo vento che continua a soffiare
With this wind that keeps blowing
Siamo appesi ad un filo
We're hanging by a thread
E se il filo si spezza
And if the thread breaks
Finiamo col sedere per terra
We end up sitting on the floor
Ma non è un buon motivo
But that's not a good reason
Per vivere male, per vivere in guerra
To live poorly, to live in war
Siamo appesi, sospesi, umiliati ed offesi
We are hanging, suspended, humiliated and offended
Ognuno con accanto i suoi guai
Each with his own troubles next to him
Amore, ti amo, amore, ti giuro
My love, I love you, my love, I swear
Noi non ci lasceremo mai
We'll never give up
Siamo solo orchestrali, comuni mortali
We are only musicians, ordinary mortals
Peccatori da non condannare
Sinners not to be condemned
Ognuno ha un segreto
Everyone has a secret
Bottiglie di vetro che attraversano il mare
Glass bottles that cross the sea
Ognuno ha un segreto
Everyone has a secret
Bottiglie di vetro che attraversano il mare
Glass bottles that cross the sea
Siamo appesi, sospesi, umiliati ed offesi
We are hanging, suspended, humiliated and offended
Peccatori da non condannare
Sinners not to be condemned
Ognuno ha un segreto
Everyone has a secret
Bottiglie di vetro che attraversano il mare
Glass bottles that cross the sea
Ognuno ha un segreto
Everyone has a secret
Bottiglie di vetro che attraversano il mare
Glass bottles that cross the sea
Ognuno ha un segreto
Everyone has a secret
Bottiglie di vetro che attraversano il mare
Glass bottles that cross the sea





Writer(s): Luca Barbarossa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.