Paroles et traduction Luca Barbarossa - Appesi Ad Un Filo
Appesi Ad Un Filo
Hanging by a Thread
Siamo
appesi
ad
un
filo
We're
hanging
by
a
thread
Siamo
appesi
ad
un
filo
We're
hanging
by
a
thread
Come
panni
bagnati
Like
wet
clothes
Siamo
appesi
ad
un
filo,
appesi
ad
un
filo
We're
hanging
by
a
thread,
hanging
by
a
thread
Come
amori
sbagliati
Like
a
bad
loves
Pomodori
lasciati
in
terrazza
Tomatoes
left
on
the
terrace
Sotto
il
cielo
a
seccare
Under
the
sky
drying
Ci
sentiamo
importanti
We
feel
important
Ci
prendiamo
sul
serio
We
take
ourselves
seriously
Ci
diamo
perfino
le
arie
We
even
give
ourselves
airs
Ah,
siamo
appesi
ad
un
filo,
appesi
ad
un
filo
Oh,
we're
hanging
by
a
thread,
hanging
by
a
thread
Non
puoi
farci
niente
You
can't
do
anything
about
it
Non
sei
tu
che
decidi,
non
sono
io
che
decido
It's
not
you
who
decides,
it's
not
me
who
decides
Se
fa
freddo
o
c′è
il
sole
If
it's
cold
or
if
there's
sun
Puoi
soltanto
infilarti
una
giacca
You
can
only
put
on
a
jacket
Un
cappotto
e
un
cappello
A
coat
and
a
hat
Se
piove
più
forte,
se
piovono
pietre
If
it
rains
harder,
if
it
rains
stones
Hai
voglia
ad
aprire
l'ombrello
You
want
to
open
the
umbrella
Siamo
appesi
ad
un
filo
We're
hanging
by
a
thread
E
se
il
filo
si
spezza
sono
guai
And
if
the
thread
breaks,
it's
trouble
Amore,
ti
amo,
amore,
ti
giuro
My
love,
I
love
you,
my
love,
I
swear
Noi
non
ci
lasceremo
mai
We'll
never
give
up
Siamo
appesi
ad
un
filo
We're
hanging
by
a
thread
E
per
questo
stringiamoci
forte
And
that's
why
we
embrace
each
other
tightly
Restiamo
vicino
Let's
stay
close
A
sfidare
la
vita
To
challenge
life
A
sfidare
la
sorte
To
challenge
fate
Siamo
piccole
cose,
siamo
come
formiche
We
are
small
things,
we
are
like
ants
Come
punti
nel
cielo
Like
points
in
the
sky
Ci
agitiamo,
gridiamo,
imprechiamo
We
fuss,
we
shout,
we
curse
Siamo
buffi
davvero
We're
really
funny
Come
foglie
rimaste
sui
rami
in
autunno
a
tremare
Like
leaves
left
on
the
branches
in
autumn
at
tremble
Restiamo
aggrappati
a
lottare
col
tempo
Let's
stay
clinging
to
fight
with
the
time
Con
questo
vento
che
continua
a
soffiare
With
this
wind
that
keeps
blowing
Siamo
appesi
ad
un
filo
We're
hanging
by
a
thread
E
se
il
filo
si
spezza
And
if
the
thread
breaks
Finiamo
col
sedere
per
terra
We
end
up
sitting
on
the
floor
Ma
non
è
un
buon
motivo
But
that's
not
a
good
reason
Per
vivere
male,
per
vivere
in
guerra
To
live
poorly,
to
live
in
war
Siamo
appesi,
sospesi,
umiliati
ed
offesi
We
are
hanging,
suspended,
humiliated
and
offended
Ognuno
con
accanto
i
suoi
guai
Each
with
his
own
troubles
next
to
him
Amore,
ti
amo,
amore,
ti
giuro
My
love,
I
love
you,
my
love,
I
swear
Noi
non
ci
lasceremo
mai
We'll
never
give
up
Siamo
solo
orchestrali,
comuni
mortali
We
are
only
musicians,
ordinary
mortals
Peccatori
da
non
condannare
Sinners
not
to
be
condemned
Ognuno
ha
un
segreto
Everyone
has
a
secret
Bottiglie
di
vetro
che
attraversano
il
mare
Glass
bottles
that
cross
the
sea
Ognuno
ha
un
segreto
Everyone
has
a
secret
Bottiglie
di
vetro
che
attraversano
il
mare
Glass
bottles
that
cross
the
sea
Siamo
appesi,
sospesi,
umiliati
ed
offesi
We
are
hanging,
suspended,
humiliated
and
offended
Peccatori
da
non
condannare
Sinners
not
to
be
condemned
Ognuno
ha
un
segreto
Everyone
has
a
secret
Bottiglie
di
vetro
che
attraversano
il
mare
Glass
bottles
that
cross
the
sea
Ognuno
ha
un
segreto
Everyone
has
a
secret
Bottiglie
di
vetro
che
attraversano
il
mare
Glass
bottles
that
cross
the
sea
Ognuno
ha
un
segreto
Everyone
has
a
secret
Bottiglie
di
vetro
che
attraversano
il
mare
Glass
bottles
that
cross
the
sea
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luca Barbarossa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.