Luca Barbarossa - Come dentro un film (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luca Barbarossa - Come dentro un film (Remastered)




Non è vero che non ho rimpianti e se potessi
Не правда ли, что я не сожалею, и если бы я мог
Tornare indietro come su una pellicola
Вернуться назад, как на пленке
Correggerei il passato,
Я бы исправил прошлое,
Riguarderei le scene che ho vissuto
Я бы о сценах, которые я испытал
E tutto quello che non ho capito,
И все, что я не понял,
Ripeterei le parti che non ho mai imparato
Я бы повторил части, которые я никогда не узнал
Non e′vero che mi sta bene quello che ho fatto
Это не правда, что я хорошо, что я сделал
Fino adesso, andrebbe certo meglio
До сих пор, конечно, было бы лучше
Se riavvolgessi il nastro:
Если перемотать ленту:
Andrei a cercare cose che ho perduto,
Я бы пошел искать вещи, которые я потерял,
Cancellerei le volte che ho mentito,
Я бы удалил время, когда я лгал,
Doppierei le frasi, le frasi che ho sbagliato.
Я бы дублировал фразы, фразы, которые я сделал неправильно.
E come dentro a un film un giorno mi vedrai arrivare
И как в фильме, когда-нибудь ты увидишь меня
Tra luci e riflettori accesi e scene da smontare
Между включенными огнями и прожекторами и сценами для разборки
E gira il nastro gira e non lo so fermare
И крутится лента крутится и я не знаю, чтобы остановить
Amore che per sbaglio non t'ho saputo amare
Любовь, которую я случайно не смог полюбить
E corre il nastro corre senza aspettare
И бежит лента бежит, не дожидаясь
Adesso che t′ho perduto...
Теперь, когда я потерял тебя...
Non è vero che non ho mai pianto, che non ho perso
Это неправда, что я никогда не плакал, что я не потерял
Ne' sbagliato, ma sbaglierei di nuovo
Я не ошибаюсь, но я снова ошибаюсь
Se ritornassi indietro
Если бы я вернулся
Magari faccio in tempo a riparare
Может, я успею починить
Senza trucchi e senza rigirare
Без трюков и без переигрывания
Le scene che non ho saputo recitare...
Сцены, которые я не мог воспроизвести...
E come dentro a un film un giorno ti verro' a cercare
И как в кино, когда - нибудь я приду за тобой.
Tra luci e riflettori accesi per farmi perdonare.
Среди зажженных огней и прожекторов, чтобы загладить вину.
E gira il nastro gira e non lo so fermare
И крутится лента крутится и я не знаю, чтобы остановить
Amore che per sbaglio non t′ho saputo amare
Любовь, которую я случайно не смог полюбить
E corre il nastro corre senza aspettare
И бежит лента бежит, не дожидаясь
Adesso che t′ho perduto...
Теперь, когда я потерял тебя...
E gira il nastro gira e non lo so fermare
И крутится лента крутится и я не знаю, чтобы остановить
Amore che per sbaglio non t'ho saputo amare
Любовь, которую я случайно не смог полюбить
E corre il nastro corre senza aspettare
И бежит лента бежит, не дожидаясь
Adesso che t′ho perduto...
Теперь, когда я потерял тебя...
Adesso lo puoi spezzare
Теперь вы можете разбить его





Writer(s): Luca Barbarossa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.