Luca Barbarossa - Come dentro un film (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luca Barbarossa - Come dentro un film (Remastered)




Come dentro un film (Remastered)
Как в кино (Remastered)
Non è vero che non ho rimpianti e se potessi
Неправда, что у меня нет сожалений, и если бы я мог
Tornare indietro come su una pellicola
Вернуться назад, как на киноплёнке,
Correggerei il passato,
Я бы исправил прошлое,
Riguarderei le scene che ho vissuto
Пересмотрел бы сцены, которые я прожил,
E tutto quello che non ho capito,
И всё то, что я не понял,
Ripeterei le parti che non ho mai imparato
Повторил бы части, которые я так и не выучил.
Non e′vero che mi sta bene quello che ho fatto
Неправда, что меня устраивает то, что я сделал
Fino adesso, andrebbe certo meglio
До сих пор, было бы конечно лучше,
Se riavvolgessi il nastro:
Если бы я перемотал плёнку:
Andrei a cercare cose che ho perduto,
Я бы пошёл искать то, что потерял,
Cancellerei le volte che ho mentito,
Стер бы те разы, когда я лгал,
Doppierei le frasi, le frasi che ho sbagliato.
Переозвучил бы фразы, фразы, которые я произнес неправильно.
E come dentro a un film un giorno mi vedrai arrivare
И как в кино, однажды ты увидишь меня,
Tra luci e riflettori accesi e scene da smontare
Среди света и горящих прожекторов, среди декораций, которые нужно разобрать,
E gira il nastro gira e non lo so fermare
И крутится плёнка, крутится, и я не могу её остановить,
Amore che per sbaglio non t'ho saputo amare
Любовь моя, которую я по ошибке не смог полюбить,
E corre il nastro corre senza aspettare
И бежит плёнка, бежит, не ожидая,
Adesso che t′ho perduto...
Теперь, когда я тебя потерял...
Non è vero che non ho mai pianto, che non ho perso
Неправда, что я никогда не плакал, что я не терял
Ne' sbagliato, ma sbaglierei di nuovo
И не ошибался, но я бы ошибся снова,
Se ritornassi indietro
Если бы вернулся назад.
Magari faccio in tempo a riparare
Может быть, я успею исправить,
Senza trucchi e senza rigirare
Без грима и без пересъёмок,
Le scene che non ho saputo recitare...
Сцены, которые я не сумел сыграть...
E come dentro a un film un giorno ti verro' a cercare
И как в кино, однажды я приду тебя искать,
Tra luci e riflettori accesi per farmi perdonare.
Среди света и горящих прожекторов, чтобы получить прощение.
E gira il nastro gira e non lo so fermare
И крутится плёнка, крутится, и я не могу её остановить,
Amore che per sbaglio non t′ho saputo amare
Любовь моя, которую я по ошибке не смог полюбить,
E corre il nastro corre senza aspettare
И бежит плёнка, бежит, не ожидая,
Adesso che t′ho perduto...
Теперь, когда я тебя потерял...
E gira il nastro gira e non lo so fermare
И крутится плёнка, крутится, и я не могу её остановить,
Amore che per sbaglio non t'ho saputo amare
Любовь моя, которую я по ошибке не смог полюбить,
E corre il nastro corre senza aspettare
И бежит плёнка, бежит, не ожидая,
Adesso che t′ho perduto...
Теперь, когда я тебя потерял...
Adesso lo puoi spezzare
Теперь ты можешь её порвать.





Writer(s): Luca Barbarossa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.