Luca Barbarossa - Come Dentro Un Film - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luca Barbarossa - Come Dentro Un Film




Non è vero che non ho rimpianti
Не правда ли, что у меня нет сожалений
E se potessi tornare indietro
Что, если бы я мог вернуться
Come su una pellicola correggerei il passato
Как на пленке я бы исправил прошлое
Riguarderei le scene che ho vissuto
Я бы о сценах, которые я испытал
E tutto quello che non ho capito
И все, что я не понял
Ripeterei le parti che non ho mai imparato
Я бы повторил части, которые я никогда не узнал
Non è vero che mi sta bene
Это не правда, что я в порядке
Quello che ho fatto fino a adesso
То, что я сделал до сих пор
Andrebbe certo meglio se riavvolgessi il nastro
Конечно, было бы лучше, если бы вы перемотали ленту
Andrei a cercare cose che ho perduto
Я бы пошел искать вещи, которые я потерял
Cancellerei le volte che ho mentito
Я бы удалил время, когда я лгал
Doppierei le frasi, le frasi che ho sbagliato
Я бы дублировал фразы, фразы, которые я сделал неправильно
E come dentro a un film, un giorno mi vedrai arrivare
И как в кино, когда-нибудь ты увидишь меня
Tra luci e riflettori accesi e scene da smontare
Между включенными огнями и прожекторами и сценами для разборки
E gira il nastro gira e non lo so fermare
И крутится лента крутится и я не знаю, чтобы остановить
Amore che per sbaglio non t′ho saputo amare
Любовь, которую я случайно не смог полюбить
E corre il nastro, corre senza aspettare
И бежит лента, бежит, не дожидаясь
Adesso che t'ho perduto
Теперь, когда я потерял тебя
Non è vero che non ho mai pianto
Не правда ли, что я никогда не плакал
Che non ho perso sbagliato
Что я не потерял и не ошибся
Ma sbaglierei di nuovo se ritornassi indietro
Но я снова ошибусь, если вернусь назад
Magari faccio in tempo a riparare
Может, я успею починить
Senza trucchi e senza rigirare
Без трюков и без переигрывания
Le scene che non ho saputo recitare
Сцены, которые я не знал, как играть
E come dentro a un film, un giorno ti verrò a cercare
И как в кино, когда - нибудь я приду за тобой
Tra luci e riflettori accesi per farmi perdonare
Между огнями и прожекторами, чтобы заставить меня простить
E gira il nastro gira e non lo so fermare
И крутится лента крутится и я не знаю, чтобы остановить
Amore che per sbaglio non t′ho saputo amare
Любовь, которую я случайно не смог полюбить
E corre il nastro, corre senza aspettare
И бежит лента, бежит, не дожидаясь
Adesso che t'ho perduto
Теперь, когда я потерял тебя
E gira il nastro gira e non lo so fermare
И крутится лента крутится и я не знаю, чтобы остановить
Amore che per sbaglio non t'ho saputo amare
Любовь, которую я случайно не смог полюбить
E corre il nastro, corre senza aspettare
И бежит лента, бежит, не дожидаясь
Adesso che t′ho perduto
Теперь, когда я потерял тебя
Adesso lo puoi spezzare
Теперь вы можете разбить его





Writer(s): Luca Barbarossa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.