Paroles et traduction Luca Barbarossa - Cuore D'Acciaio - Remastered in 2001
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuore D'Acciaio - Remastered in 2001
Стальное Сердце - Ремастеринг 2001
Ho
solo
questo
piccolo
cuore
impreciso
У
меня
лишь
это
маленькое,
неточное
сердце,
Mediocre
avventore
protetto
Посредственный
посетитель,
защищенный
Da
carte
di
credito
orari
d'ufficio
Кредитками,
графиком
работы,
Interessi
privati
Личными
интересами.
Solo
un
piccolo
cuore
sbiadito
Лишь
маленькое,
выцветшее
сердце,
Da
sane
abitudini
buone
maniere
С
правильными
привычками,
хорошими
манерами,
Conversazioni
senza
pericolo
Безопасными
разговорами,
Giorni
feriali
da
dimenticare
Буднями,
которые
хочется
забыть.
Solo
un
piccolo
cuore
lasciato
a
met?
Лишь
маленькое
сердце,
наполовину
живое,
Solo
un
piccolo
cuore
che
mai
nessuno
ricorder?.
Маленькое
сердце,
которое
никто
и
не
вспомнит.
Non
ama
non
vive
non
muore
Не
любит,
не
живет,
не
умирает
Questo
misero
cuore
impaurito
Это
жалкое,
испуганное
сердце
Corre
a
nascondersi
in
fretta
Спешит
спрятаться,
Per
non
mostrarsi
ferito?
qui
che
rimane
sospeso
Чтобы
не
показаться
раненым...
вот
оно,
застывшее,
In
attesa
costante
di
gravit?
В
постоянном
ожидании
притяжения,
Addestrato
a
contare
i
minuti
Натренированное
считать
минуты
Con
ossessiva
puntualit?
С
навязчивой
пунктуальностью.
Solo
un
piccolo
cuore
vissuto
a
met?
Лишь
маленькое
сердце,
прожившее
лишь
половину,
Solo
un
piccolo
cuore
che
mai
nessuno
ricorder?.
Маленькое
сердце,
которое
никто
и
не
вспомнит.
Vorrei
avere
un
cuore
d'acciaio
Я
хотел
бы
иметь
стальное
сердце
E
occhi
duri
da
puntare
addosso
И
жесткий
взгляд,
направленный
на
тебя,
Come
lame
taglienti
pronte
a
ferire
Как
острые
лезвия,
готовые
ранить,
Come
cannoni
pronti
a
colpire
Как
пушки,
готовые
поразить.
Un
cuore
sempre
in
viaggio
Сердце,
всегда
в
пути,
Con
la
sabbia
tra
i
piedi
С
песком
меж
пальцев
ног,
E
giorni
di
cammino
И
днями
пути,
Per
arrivare
al
mare
Чтобы
добраться
до
моря,
Per
arrivare
al
mare
Чтобы
добраться
до
моря.
Un
cuore
che
nessuno
Сердце,
которое
никто,
Mai
nessuno
possa
dimenticare
Никто
никогда
не
сможет
забыть.
Solo
un
piccolo
cuore
indeciso
Лишь
маленькое,
нерешительное
сердце,
Anonimo
astante
smarrito
Анонимный,
потерянный
зритель,
Attento
a
non
mettersi
in
gioco
Осторожный,
чтобы
не
рисковать,
Per
non
vedersi
sconfitto
Чтобы
не
видеть
себя
побежденным.
Non
soffre
non
parla
non
sente?
qui
e
ti
lascia
partire?
qui
che
ti
perde
per
sempre
Не
страдает,
не
говорит,
не
чувствует...
вот
оно,
и
отпускает
тебя...
вот
оно,
теряет
тебя
навсегда,
Senza
nemmeno
provare
a
gridare?
solo
un
piccolo
cuore
che
batte
a
met?
Даже
не
пытаясь
кричать...
лишь
маленькое
сердце,
бьющееся
вполсилы,
Solo
un
piccolo
cuore
che
mai
nessuno
ricorder?
Маленькое
сердце,
которое
никто
и
не
вспомнит.
Vorrei
avere
un
cuore
d'acciaio
Я
хотел
бы
иметь
стальное
сердце
E
occhi
duri
da
puntarti
addosso
И
жесткий
взгляд,
направленный
на
тебя,
Come
lame
taglienti
pronte
a
ferire
Как
острые
лезвия,
готовые
ранить,
Come
cannoni
pronti
a
colpire
Как
пушки,
готовые
поразить.
Un
cuore
sempre
in
viaggio
Сердце,
всегда
в
пути,
Con
la
sabbia
tra
i
piedi
С
песком
меж
пальцев
ног,
E
giorni
di
cammino
И
днями
пути,
Per
arrivare
al
mare
Чтобы
добраться
до
моря,
Per
arrivare
al
mare
Чтобы
добраться
до
моря.
Un
cuore
che
nessuno
Сердце,
которое
никто,
Mai
nessuno
possa
dimenticare
Никто
никогда
не
сможет
забыть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.