Luca Barbarossa - Forme di vita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luca Barbarossa - Forme di vita




Forme di vita
Forms of Life
Forme di vita che resistono al tempo
Forms of life that withstand time
Gocce di pioggia che bagnano i fiori
Raindrops that bathe the flowers
Giorni distratti e notti di vento
Distracted days and windy nights
Cuori di carta che bruciano amori
Paper hearts that burn love
Non ti amerò se non saprò volare
I will not love you if I do not know how to fly
Non ti amerò se non avrò speranze
I will not love you if I have no hope
Non ti amerò se non saprò cambiare
I will not love you if I do not know how to change
Ma adesso sì, adesso sì...
But now yes, now yes...
I nostri figli regalali al mondo
Give our children to the world
Come stagioni, come campi di grano
Like seasons, like fields of wheat
Le nostre paure stanno passando
Our fears are passing
Non credo sia sangue quello che perdiamo
I do not think it is blood that we lose
Ti regalerò un amore in volo in un mondo nuovo
I will give you a flying love in a new world
Non ti amerò se non saprò sognare
I will not love you if I do not know how to dream
Non ti amerò se non avrò follia
I will not love you if I have no madness
Non ti amerò se non saprò ricominciare
I will not love you if I do not know how to start over
Ma adesso sì, adesso sì...
But now yes, now yes...
Non ti amerò se non saprò volare
I will not love you if I do not know how to fly
Non ti amerò se non avrò speranze
I will not love you if I have no hope
Non ti amerò se non saprò più cambiare
I will not love you if I do not know how to change anymore
Ma adesso sì, adesso sì...
But now yes, now yes...
Non ti amerò...
I will not love you...
Non ti amerò se non saprò più cambiare
I will not love you if I do not know how to change anymore
Ma adesso sì, adesso sì...
But now yes, now yes...
Forme di vita che resistono al tempo
Forms of life that withstand time
Gocce di pioggia che bagnano i fiori
Raindrops that bathe the flowers
Giorni distratti e notti di vento
Distracted days and windy nights
Cuori di carta che bruciano amori
Paper hearts that burn love





Writer(s): L. Barbarossa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.