Paroles et traduction Luca Barbarossa - Forme di vita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forme di vita
Forms of Life
Forme
di
vita
che
resistono
al
tempo
Forms
of
life
that
withstand
time
Gocce
di
pioggia
che
bagnano
i
fiori
Raindrops
that
bathe
the
flowers
Giorni
distratti
e
notti
di
vento
Distracted
days
and
windy
nights
Cuori
di
carta
che
bruciano
amori
Paper
hearts
that
burn
love
Non
ti
amerò
se
non
saprò
volare
I
will
not
love
you
if
I
do
not
know
how
to
fly
Non
ti
amerò
se
non
avrò
speranze
I
will
not
love
you
if
I
have
no
hope
Non
ti
amerò
se
non
saprò
cambiare
I
will
not
love
you
if
I
do
not
know
how
to
change
Ma
adesso
sì,
adesso
sì...
But
now
yes,
now
yes...
I
nostri
figli
regalali
al
mondo
Give
our
children
to
the
world
Come
stagioni,
come
campi
di
grano
Like
seasons,
like
fields
of
wheat
Le
nostre
paure
stanno
passando
Our
fears
are
passing
Non
credo
sia
sangue
quello
che
perdiamo
I
do
not
think
it
is
blood
that
we
lose
Ti
regalerò
un
amore
in
volo
in
un
mondo
nuovo
I
will
give
you
a
flying
love
in
a
new
world
Non
ti
amerò
se
non
saprò
sognare
I
will
not
love
you
if
I
do
not
know
how
to
dream
Non
ti
amerò
se
non
avrò
follia
I
will
not
love
you
if
I
have
no
madness
Non
ti
amerò
se
non
saprò
ricominciare
I
will
not
love
you
if
I
do
not
know
how
to
start
over
Ma
adesso
sì,
adesso
sì...
But
now
yes,
now
yes...
Non
ti
amerò
se
non
saprò
volare
I
will
not
love
you
if
I
do
not
know
how
to
fly
Non
ti
amerò
se
non
avrò
speranze
I
will
not
love
you
if
I
have
no
hope
Non
ti
amerò
se
non
saprò
più
cambiare
I
will
not
love
you
if
I
do
not
know
how
to
change
anymore
Ma
adesso
sì,
adesso
sì...
But
now
yes,
now
yes...
Non
ti
amerò...
I
will
not
love
you...
Non
ti
amerò
se
non
saprò
più
cambiare
I
will
not
love
you
if
I
do
not
know
how
to
change
anymore
Ma
adesso
sì,
adesso
sì...
But
now
yes,
now
yes...
Forme
di
vita
che
resistono
al
tempo
Forms
of
life
that
withstand
time
Gocce
di
pioggia
che
bagnano
i
fiori
Raindrops
that
bathe
the
flowers
Giorni
distratti
e
notti
di
vento
Distracted
days
and
windy
nights
Cuori
di
carta
che
bruciano
amori
Paper
hearts
that
burn
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): L. Barbarossa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.