Luca Barbarossa - Forme di vita - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luca Barbarossa - Forme di vita




Forme di vita
Формы жизни
Forme di vita che resistono al tempo
Формы жизни, сопротивляющиеся времени
Gocce di pioggia che bagnano i fiori
Капли дождя, омывающие цветы
Giorni distratti e notti di vento
Рассеянные дни и ветреные ночи
Cuori di carta che bruciano amori
Бумажные сердца, сжигающие любовь
Non ti amerò se non saprò volare
Я не полюблю тебя, если не смогу летать
Non ti amerò se non avrò speranze
Я не полюблю тебя, если не буду иметь надежды
Non ti amerò se non saprò cambiare
Я не полюблю тебя, если не смогу измениться
Ma adesso sì, adesso sì...
Но сейчас да, сейчас да...
I nostri figli regalali al mondo
Наших детей подарим миру
Come stagioni, come campi di grano
Как времена года, как пшеничные поля
Le nostre paure stanno passando
Наши страхи проходят
Non credo sia sangue quello che perdiamo
Не думаю, что это кровь, которую мы теряем
Ti regalerò un amore in volo in un mondo nuovo
Я подарю тебе любовь в полёте, в новом мире
Non ti amerò se non saprò sognare
Я не полюблю тебя, если не смогу мечтать
Non ti amerò se non avrò follia
Я не полюблю тебя, если не буду безумным
Non ti amerò se non saprò ricominciare
Я не полюблю тебя, если не смогу начать всё сначала
Ma adesso sì, adesso sì...
Но сейчас да, сейчас да...
Non ti amerò se non saprò volare
Я не полюблю тебя, если не смогу летать
Non ti amerò se non avrò speranze
Я не полюблю тебя, если не буду иметь надежды
Non ti amerò se non saprò più cambiare
Я не полюблю тебя, если не смогу больше меняться
Ma adesso sì, adesso sì...
Но сейчас да, сейчас да...
Non ti amerò...
Я не полюблю тебя...
Non ti amerò se non saprò più cambiare
Я не полюблю тебя, если не смогу больше меняться
Ma adesso sì, adesso sì...
Но сейчас да, сейчас да...
Forme di vita che resistono al tempo
Формы жизни, сопротивляющиеся времени
Gocce di pioggia che bagnano i fiori
Капли дождя, омывающие цветы
Giorni distratti e notti di vento
Рассеянные дни и ветреные ночи
Cuori di carta che bruciano amori
Бумажные сердца, сжигающие любовь





Writer(s): L. Barbarossa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.