Paroles et traduction Luca Barbarossa - Forse No
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sarà
che
ho
sempre
cercato
qualcosa
Может
быть,
я
всегда
искал
что-то,
Che
forse
non
c′è
Чего,
возможно,
нет.
Sarà
che
ho
sempre
inseguito
qualcosa
Может
быть,
я
всегда
гнался
за
чем-то,
Che
nessuno
sa
dov'è
Чего
никто
не
знает,
где
найти.
E
correndo
i
giorni
sembrano
strade
И
дни,
проносящиеся
мимо,
кажутся
дорогами,
Le
notti
gallerie
Ночи
— туннелями.
E
se
mi
volto
a
guardare
dietro
И
если
я
оглядываюсь
назад,
Confondo
lacrime
e
allegrie
Я
путаю
слёзы
и
радости.
Ma
se
avessi
più
coraggio
Но
если
бы
у
меня
было
больше
смелости,
Forse
riuscirei
ad
amarti
Возможно,
я
смог
бы
полюбить
тебя,
A
non
buttarti
via
ogni
volta
Не
отталкивать
тебя
каждый
раз,
Che
in
fondo
riesci
a
toccarmi
Когда
ты,
в
конце
концов,
дотрагиваешься
до
моего
сердца.
Che
un
amore
come
dici
tu
Ведь
любовь,
как
ты
говоришь,
È
solo
d′ascoltare
Это
просто
слушать,
Senza
chiedere
di
più
Не
прося
большего,
Senza
farsi
del
male
Не
причиняя
друг
другу
боль.
Non
c'è
niente
da
inseguire
Не
за
чем
гнаться,
Forse
basta
guardare
Возможно,
достаточно
просто
смотреть,
Forse
basta
sentire
Возможно,
достаточно
просто
чувствовать.
Non
c'è
niente
da
cercare
Нечего
искать,
Forse
basta
fermarsi
Возможно,
достаточно
просто
остановиться,
Provare
ad
ascoltare
Попытаться
услышать.
Sarà
che
ho
sempre
cercato
qualcuno
Может
быть,
я
всегда
искал
кого-то,
Che
forse
non
c′è
Кого,
возможно,
нет.
Sarà
che
ho
sempre
inseguito
qualcuno
Может
быть,
я
всегда
гнался
за
кем-то,
Troppo
lontano
da
me
Слишком
далёким
от
меня.
E
correndo
questa
vita
degli
altri
И
проживая
эту
жизнь
других,
Gli
altri
diventiamo
noi
Другими
становимся
мы.
Non
c′è
niente
da
inseguire
Не
за
чем
гнаться,
Forse
basta
guardare
Возможно,
достаточно
просто
смотреть,
Forse
basta
sentire
Возможно,
достаточно
просто
чувствовать.
Non
c'è
niente
da
cercare
Нечего
искать,
Forse
basta
fermarsi
Возможно,
достаточно
просто
остановиться,
Provare
ad
ascoltare
Попытаться
услышать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luca Barbarossa, Mario Amici
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.