Luca Barbarossa - Invece no - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luca Barbarossa - Invece no




Invece no
Instead Not
Potevo crescere e diventare una persona seria
I could grow up and become a serious person
Con delle regole ed una vita bene organizzata
With rules and a well-organized life
Potevo avere una donna sola e non farla soffrire mai
I could have only one woman and never make her suffer
Non dire sempre quello che penso e non mettermi nei guai
Not always say what I think and not get into trouble
Potevo vivere a due passi dalla citta′
I could live a stone's throw from the city
Casa giardino e la sera ritornare la
House garden and back there in the evening
Avere il senso degli affari ed il cinismo di chi cel'ha
Have a sense of business and the cynicism of those who have it
Comprare a poco per poi rivendere al doppio della meta′
Buy cheaply and then resell at double the target
E invece no e invece no sempre dietro alle mie passioni
But instead no and instead no always behind my passions
E invece no e invece no
But instead no and instead no
Entusiasmi e delusioni
Enthusiasms and disappointments
Tra i sogni e le certezze ho scelto sempre la liberta'
Between dreams and certainties I have always chosen freedom
Sento di amarti ma non so dirti ancora domani che sara'
I feel like I love you but I can't tell you yet tomorrow what will be
Domani che sara′
Tomorrow what will be
Potevo essere uno di quelli che non rischia mai
I could be one of those who never risks
E non si espongono a sconfitte e precarieta′
And they don't expose themselves to defeat and precariousness
Potevo avere una direzione per poi non cambiarla piu e non trovarmi a ricominciare tutto ogni volta che cado giu
I could have a direction so as not to change it anymore and not find myself starting all over again every time I fall down
E invece no e invece no sempre dietro alle mie passioni
But instead no and instead no always behind my passions
E invece no e invece no entusiasmi e delusioni
But instead no and instead no enthusiasm and disappointments
Tra i sogni e le certezze ho scelto sempre la liberta'
Between dreams and certainties I have always chosen freedom
Sento di amarti ma non so dirti ancora domani che sara′
I feel like I love you but I can't tell you yet tomorrow what will be
Tra i sogni e le certezze ho scelto sempre la liberta'
Between dreams and certainties I have always chosen freedom
Sento di amarti ma non so dirti ancora domani che sara′
I feel like I love you but I can't tell you yet tomorrow what will be
Domani che sara'
Tomorrow what will be
Domani che sara′
Tomorrow what will be
Domani che sara'
Tomorrow what will be





Writer(s): l. barbarossa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.