Luca Barbarossa - Italiana d'america - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luca Barbarossa - Italiana d'america




Italiana d'america
Italian-American
Figlio d′italiani d'America
Son of Italian-Americans
Mio padre è arrivato qua
My father arrived here
Che era ancora un ragazzino
When he was still a boy
Così tanto tempo fa
So long ago
Sulle spalle di suo padre
On his father's shoulders
Guardava i grattacieli
He looked at the skyscrapers
E gli chiedeva sempre
And always asked him
Ma sono proprio veri?
Are they really real?
Ed io ho un cognome italiano
And I have an Italian surname
Mentre il nome è di qui
While the name is from here
Insieme hanno un suono strano
Together they have a strange sound
Come tutto quanto qui
Like everything else here
Ha un odore di lontano
It has a distant scent
Di cinema e di pizzeria
Of cinema and pizzeria
Ha un odore di persone
It has a scent of people
Che un giorno sono andate via
Who left one day
E la lingua non la so parlare
And I don't know how to speak the language
Se non fosse per mia madre
If it weren't for my mother
Certe volte in cucina
Sometimes there in the kitchen
Lei si mette a canticchiare
She starts to hum
Vecchie melodie italiane
Old Italian melodies
Di quel festival dei fiori
Of that flower festival
Non capisco le parole
I don't understand the words
Non capisco i suoni
I don't understand the sounds
Ma quando parla d′amore
But when she talks about love
Allora parla italiano
Then she speaks Italian
E cerca vecchie parole
And looks for old words
Per portarmi lontano
To take me far away
E con la luna e col sole
And with the moon and the sun
Lei mi parla più piano
She speaks to me more softly
E mentre mi chiama amore
And while calling me love
Lei mi tiene la mano
She holds my hand
Mi tiene la mano
She holds my hand
Di storie ne conosco cento
I know a hundred stories
Di dolore e di spavento
Of pain and terror
E di porti e lampare
And of harbors and fishing lights
Passaggi in bastimento
Passages on steamships
E di parenti lontani
And of distant relatives
Che è Natale se li sento
That it's Christmas if I hear from them
Da un paese di limoni
From a land of lemons
Che non ho visto mai
That I've never seen
Ma riconosco i sapori
But I recognize the flavors
Abitudini e profumi
Habits and fragrances
Messi su fotografie
Laid out on photographs
Che non hanno mai i colori
That never have the colors
E quando giocano a pallone
And when they play soccer
Sul balcone ho un tricolore
I have a tricolor on the balcony
E mio padre in canottiera
And my father in a tank top
Che ancora si commuove
Who's still moved
Quando parla d'amore
When he talks about love
Allora parla italiano
Then he speaks Italian
E cerca vecchie parole
And searches for old words
Per portarla lontano
To take her far away
E con la luna e col sole
And with the moon and the sun
Lui le parla più piano
He speaks to her more softly
Mentre la chiama amore
While calling her love
Lui le tiene la mano
He holds her hand
Le tiene la mano.
He holds her hand.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.