Paroles et traduction Luca Barbarossa - L'amore Rubato
L'amore Rubato
Stolen Love
La
ragazza
non
immaginava
The
young
girl
never
imagined
Che
anche
quello
fosse
l′amore
That
this
too
was
love
In
mezzo
all'erba
lei
tremava
She
trembled
amongst
the
grass
Sentiva
addosso
ancora
l′odore
Still
feeling
his
scent
all
over
her
Chissà
chi
era,
cosa
voleva
Who
was
he,
what
did
he
want
Perché
ha
ucciso
i
miei
pensieri
Why
did
he
kill
my
thoughts
Chissà
se
un
giorno
potrò
scordare
I
wonder
if
one
day
I'll
be
able
to
forget
E
ritornare
quella
di
ieri
And
return
to
who
I
was
yesterday
La
ragazza
non
immaginava
The
young
girl
never
imagined
Che
così
forte
fosse
il
dolore
That
the
pain
could
be
so
strong
Passava
il
vento
e
lei
pregava
The
wind
blew
and
she
prayed
Che
non
tornassero
quelle
parole
That
those
words
would
never
return
Adesso
muoviti,
fammi
godere
Come
on
now,
dance
to
my
tune
Se
non
ti
piace
puoi
anche
gridare
If
you
don't
like
it,
you
can
shout
Tanto
nessuno
potrà
sentire
No
one
will
hear
you
anyway
Tanto
nessuno
ti
potrà
salvare
No
one
will
save
you
E
lei
sognava
una
musica
dolce
And
she
dreamt
of
sweet
music
E
labbra
morbide
da
accarezzare
And
soft
lips
to
caress
Chiari
di
luna
e
onde
del
mare
Moonlight
and
ocean
waves
Piccole
frasi
da
sussurrare
Sweet
nothings
whispered
low
E
lei
sognava
un
amore
profondo
And
she
dreamt
of
a
love
so
deep
Unico
e
grande,
più
grande
del
mondo
Like
nothing
else,
the
greatest
in
the
world
Come
un
fiore
che
è
stato
spezzato
Like
a
flower
that
has
been
broken
Così
l'amore
le
avevan
rubato
So
was
her
love,
stolen
La
ragazza
non
immaginava
The
young
girl
never
imagined
Che
così
lento
fosse
il
dolore
That
the
pain
could
linger
so
long
Stesa
nel
prato,
lei
piangeva
Lying
in
the
meadow,
she
wept
Sulle
sue
lacrime
nasceva
il
sole
As
the
sun
rose
on
her
tears
E
lei
sognava
una
musica
dolce
And
she
dreamt
of
sweet
music
E
labbra
morbide
da
accarezzare
And
soft
lips
to
caress
Chiari
di
luna
e
onde
del
mare
Moonlight
and
ocean
waves
Piccole
frasi
da
sussurrare
Sweet
nothings
whispered
low
E
lei
sognava
un
amore
profondo
And
she
dreamt
of
a
love
so
deep
Unico
e
grande,
più
grande
del
mondo
Like
nothing
else,
the
greatest
in
the
world
Ma
il
vento
adesso
le
aveva
lasciato
But
the
wind
had
left
her
now
Solo
il
ricordo
di
un
amore
rubato
With
only
the
memory
of
a
love
that
was
gone
Come
un
fiore
che
è
stato
spezzato
Like
a
flower
that
has
been
broken
Così
l'amore
le
avevan
rubato
So
was
her
love,
stolen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luca Barbarossa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.