Luca Barbarossa - La vita vista da un aereo (Live 12 Maggio 1982) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luca Barbarossa - La vita vista da un aereo (Live 12 Maggio 1982)




La vita da un aereo sembra semplice davvero
Жизнь с самолета кажется простой на самом деле
Il mondo sembra senza gente
Мир кажется без людей
Ma qui sotto le nuvole
Но здесь, под облаками
C′è chi ha cercato tanto
Есть те, кто искал так много
E non ha mai trovato niente
И он так и не нашел ничего
Tra quindici minuti avverte il capitano
Через пятнадцать минут он предупреждает капитана.
Atterreremo su Milano
Мы приземлимся на Милан
Noi fermi qui nel traffico
Мы стоим здесь в пробке
Proprio sotto il cielo
Прямо под небом
Ci annoiamo dolcemente
Нам сладко скучно
Senza un'hostess che ci serve birre e limonate
Без хозяйки, которая подает нам пиво и лимонады
Fresche come la sua mente
Свежий, как его ум
Con pochi soldi in tasca
С небольшими деньгами в кармане
Con il flipper tra le mani
С пинболом в руках
Ad uccidere marziani marziani
Убить марсианских марсиан
La vita vista da un aereo sembra semplice davvero
Жизнь, увиденная с самолета, кажется простой на самом деле
Sembra senza niente da fare
Кажется, ничего не делать
Ma qui sotto le nuvole proprio sotto il cielo
Но здесь, под облаками, прямо под небом
È difficile volare volare
Трудно летать летать
Volare volare volare
Летать летать летать
Tra strade che s′inseguono città che si corteggiano
Между улицами, которые преследуют города, которые сватаются
Il mondo è un gioco divertente
Мир-забавная игра
È difficile pensare che dentro a quel giocattolo
Трудно думать, что внутри этой игрушки
C'è chi uccide anche per niente
Есть те, кто убивает даже даром
O chi invece va a rubare
Или кто ворует
Chi è già pronto per morire
Кто уже готов умереть
Chi non sa come scappare scappare
Кто не знает, как бежать бежать
La vita vista da un aereo sembra semplice davvero
Жизнь, увиденная с самолета, кажется простой на самом деле
Sembra senza niente da fare
Кажется, ничего не делать
Ma qui sotto le nuvole proprio sotto il cielo
Но здесь, под облаками, прямо под небом
È difficile volare
Трудно летать
La vita vista da un aereo sembra semplice davvero
Жизнь, увиденная с самолета, кажется простой на самом деле
Sembra senza niente da fare
Кажется, ничего не делать
Ma qui sotto le nuvole proprio sotto il cielo
Но здесь, под облаками, прямо под небом
È difficile volare volare
Трудно летать летать
Volare volare volare
Летать летать летать
Volare volare
Летать летать






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.