Luca Barbarossa - Le cose da salvare (Remastered) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luca Barbarossa - Le cose da salvare (Remastered)




Le cose da salvare (Remastered)
Things to Keep (Remastered)
Ho messo tra le cose da salvare
I've put among the things to keep
I quadri di Picasso e di Van Gogh
Picasso's and Van Gogh's paintings
Centanni di solitudine, il vecchio e il mare
One Hundred Years of Solitude, The Old Man and the Sea
La voce di Frank Sinatra e Nat King Cole
The voices of Frank Sinatra and Nat King Cole
Le note di Michelle e Yesterday
The notes of Michelle and Yesterday
I pughi che tirava Cassisu Clay
The blows Cassius Clay was throwing
E quella notte davanti alla TV
And that night in front of the TV
Un′astronave e un uomo che scendeva gi?.
A spaceship and a man descending.
Ho messo tra le cose da salvare
I've put among the things to keep
I goal in bianco e nero di Pel?
Pele's black-and-white goals
L' Italia del 25 aprile
Italy on April 25th
Benigni che tiene in braccio Berlinguer
Benigni holding Berlinguer in his arms
L′armonica di Blowin' in the wind
The harmonica in Blowin' in the Wind
Il sogno di martin luter king
Martin Luther King's dream
Ho messo tra le cose da salvare
I've put among the things to keep
Un vecchio gira dischi che non va
An old broken record player
Una valigia di parole nuove
A suitcase full of new words
La nostra voglia la nostra voglia di libert?
Our desire, our desire for freedom
Di libert?
For freedom
Di libert?
For freedom
Ho messo tra le cose da salvare
I've put among the things to keep
La dolce vita e singin' in the rain
La Dolce Vita and Singin' in the Rain
Pertini e la sua pipa da mondiale
Pertini and his World Cup pipe
Gli assoli di jimmi Hendix e Jhon Coltrane
The solos of Jimi Hendrix and John Coltrane
I gui di Paperino e Charlie Brown
Donald Duck's and Charlie Brown's jokes
La carica dei 101 e Peter Pan
The charge of the 101 Dalmatians and Peter Pan
La mia chitarra e i mie stivali da rodeo
My guitar and my cowboy boots
E quel sedere che porti in giro come un trofeo
And that butt you carry around like a trophy
Ho messo tra le cose da salvare
I've put among the things to keep
I baffi ed il ballone di Charlot
Charlie Chaplin's mustache and ball
I tuoi sorrisi da fotografare
Your smiles to be photographed
I film di Alberto Sordi e di Tot?
Alberto Sordi's and Tot?'s films
Ho messo tra le cose da salvare
I've put among the things to keep
La nostra vespa che non muore mai
Our Vespa that never dies
E tutti i baci che mi hai dato
And all the kisses you've given me
E tutti quelli che ancora mi darai
And all the ones you'll still give me
Che mi darai
You'll give me
Ho messo tra le cose da salvare
I've put among the things to keep
Un vecchio gira dischi che non va
An old broken record player
Una valigia di parole nuove
A suitcase full of new words
La nostra voglia la nostra voglia di libert?
Our desire, our desire for freedom
Di libert?
For freedom






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.