Paroles et traduction Luca Barbarossa - Lieto fine
Quanto
tempo
è
che
non
vivo
come
vorresti
How
long
have
I
been
living
as
you'd
like
me
to
E
che
sogni
di
partire,
ma
alla
fine
resti
And
that
I
dream
of
leaving,
but
in
the
end
I
stay
Col
tuo
senso
del
dovere,
la
tua
maschera
professionale
With
your
sense
of
duty,
your
professional
mask
A
sorridere
anche
a
chi
sarebbe
da
ammazzare
Smiling
even
at
those
who
deserve
to
be
killed
Quanto
tempo
è
che
non
parli
con
chi
ti
sta
a
sentire
How
long
have
I
not
spoken
to
those
who
would
listen
Per
dire
quel
che
hai
dentro,
per
dire
quello
che
hai
da
dire
To
say
what
I
feel,
to
say
what
I
have
to
say
Per
dire
che
nessuno
è
mai
quello
che
credi
To
say
that
no
one
is
ever
who
you
think
they
are
Per
dire
che
in
ognuno
c′è
più
di
quel
che
vedi
To
say
that
in
everyone
there
is
more
than
you
see
Cadono
giù
le
lacrime
The
tears
fall
Piangere
un
po'
a
volte
fa
bene
Sometimes
it's
good
to
cry
a
little
La
vita
non
è
come
le
favole
Life
is
not
like
fairy
tales
E
il
lieto
fine
devi
cercarlo
in
te
And
you
have
to
find
your
own
happy
ending
Cosa
hai
cancellato,
cosa
ti
è
rimasto
What
have
you
erased,
what
do
you
have
left
Di
un
amore
che
sembrava
quello
giusto?
Of
a
love
that
seemed
like
the
right
one?
Un
biglietto
sul
cuscino
con
le
solite
parole
A
note
on
the
pillow
with
the
usual
words
E
quel
figlio
che
volevi,
rimasto
in
fondo
al
cuore
And
that
child
you
wanted,
left
at
the
bottom
of
your
heart
Cadono
giù
le
lacrime
The
tears
fall
Piangere
un
po′
a
volte
fa
bene
Sometimes
it's
good
to
cry
a
little
La
vita
non
è
come
le
favole
Life
is
not
like
fairy
tales
E
il
lieto
fine
devi
cercarlo
in
te
And
you
have
to
find
your
own
happy
ending
La
vita
non
è
come
le
favole
Life
is
not
like
fairy
tales
E
il
lieto
fine
devi
cercarlo
in
te
And
you
have
to
find
your
own
happy
ending
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): L. Barbarossa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.