Luca Barbarossa - Mille cuori - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luca Barbarossa - Mille cuori




Mille cuori
A Thousand Hearts
Ecco il sogno che avevi inseguito
This is the dream you've always pursued
Le ginocchia sbucciate in un prato
Scraped knees on a field
Ecco quello che hai sempre sentito
This is what you've always felt
Il cuore in gola con tuo padre allo stadio
Your heart in your throat with your Dad at the stadium
Infinito questo volo questo sogno
This flight is endless, this dream
Cresciuto insieme a te
Grew with you
Infinito questo cielo
This sky is endless
Infinito tutto l′amore che c'è
And the love we share is endless
Guarda intorno
Look around
Mille luci mille voci
A thousand lights, a thousand voices
Si accendono per te
Shining for you
Mille cuori e tamburi
A thousand hearts and drums
E un mare di bandiere
And a sea of flags
Sembra un gioco di squadra la vita
Life feels like a team game
Come sempre c′è da rompere il fiato
You always have to run for your life
Il coraggio può cambiare il destino
Courage can change your fate
Perfino ad un passaggio sbagliato
Even with a wrong move
Infinito questo volo questo sogno
This flight is endless, this dream
Cresciuto insieme a te
Grew with you
Infinito questo cielo
This sky is endless
Infinito tutto l'amore che c'è
And the love we share is endless
Guarda intorno
Look around
Mille luci mille voci
A thousand lights, a thousand voices
Si accendono per te
Shining for you
Mille cuori e tamburi
A thousand hearts and drums
E un mare di bandiere
And a sea of flags
Tutto l′amore che c′è
All the love we share
Guarda intorno
Look around
Mille luci mille voci
A thousand lights, a thousand voices
Si accendono per te
Shining for you
Mille cuori e tamburi
A thousand hearts and drums
E un mare di bandiere
And a sea of flags
Guarda intorno mille luci mille voci
Look around, a thousand lights, a thousand voices
Si accendono per te
Shining for you
Siamo noi siamo qui
It's us here
Questo mare di bandiere
This sea of flags
Tutto l'amore che c′è
All the love we share





Writer(s): l. barbarossa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.