Luca Barbarossa - Ognuno di noi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luca Barbarossa - Ognuno di noi




Ognuno di noi ha sognato qualcosa tra lenzuola bianche
Каждый из нас мечтал о чем-то среди белых простыней
E coperte di lana.
И шерстяные одеяла.
Ognuno di noi ha sognato una terra,
Каждый из нас мечтал о земле,
Anche quando la terra sembrava lontana, sembrava lontana.
Даже когда Земля казалась далекой, она казалась далекой.
Ognuno di noi, ha avuto almeno un amore,
У каждого из нас была по крайней мере одна любовь,
Una verità si è sentito dire,
Правду вы слышали,
Gesù non vuole che metti in bocca le dita.
Иисус не хочет, чтобы ты засунул пальцы в рот.
Ognuno di noi ha una madre nel cuore,
У каждого из нас есть мать в сердце,
Il cuore sempre in giro a fare danni,
Сердце всегда вокруг, чтобы сделать ущерб,
A fare tardi e solamente a trattenere il respiro
Опаздывать и только задерживать дыхание
E quando restiamo da soli guardiamo nel vuoto
И когда мы остаемся одни, мы смотрим в пустоту
E ci mettiamo a pensare che ognuno di noi ha bisogno d′amore,
И мы думаем, что каждый из нас нуждается в любви,
Ha bisogno d'amare, ha bisogno d′amare.
Ему нужно любить, ему нужно любить.
Anche tu che guardi in alto e chiedi di più,
Даже вы смотрите вверх и просите больше,
Tu che non sei mai caduta giù,
Ты, которая никогда не падала,
Anche tu con quegli occhi di ghiaccio non ci credi più,
Даже вы с этими ледяными глазами больше не верите в это,
Hai bisogno di un amore anche tu.
Тебе тоже нужна любовь.
Ognuno di noi ha cercato una scusa
Каждый из нас искал оправдание
Per andare avanti quando non gli va,
Чтобы двигаться вперед, когда он не идет,
Ognuno di noi ha sbagliato qualcosa
Каждый из нас что-то не так
E quante volte ancora sbaglierà.
И сколько раз он еще ошибается.
Ognuno di noi è caduto una volta,
Каждый из нас упал один раз,
Nella vita si è sentito dire
В жизни слышал
Resta giù per terra per te non c'è via d'uscita.
Оставайся на земле, для тебя нет выхода.
Ognuno di noi ha una giostra nel cuore
У каждого из нас есть карусель в сердце
Il cuore sotto tiro sempre in coda, sempre pronto a un′altra corsa,
Сердце под выстрелом всегда в хвосте, всегда готов к другому порыву,
A un altro giro e quando restiamo da soli ci guardiamo allo specchio,
Еще один круг, и когда мы остаемся одни, мы смотрим на себя в зеркало,
E ci mettiamo a pensare che ognuno di noi ha bisogno d′amare,
И мы думаем, что каждый из нас должен любить,
Ha bisogno d'amare, ha bisogno d′amare.
Ему нужно любить, ему нужно любить.
Anche tu che guardi in alto e chiedi di più,
Даже вы смотрите вверх и просите больше,
Tu che non sei mai caduta giù,
Ты, которая никогда не падала,
Anche tu con quegli occhi di ghiaccio non ci credi più,
Даже вы с этими ледяными глазами больше не верите в это,
Hai bisogno di un amore anche tu,
Тебе тоже нужна любовь,
Anche tu, anche tu
Ты тоже, ты тоже





Writer(s): Luca Barbarossa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.