Paroles et traduction Luca Barbarossa - Passame er sale
Passame er sale
Pass the Salt
Passame
er
sale
er
sale
fa
male
Pass
the
salt,
salt
is
bad
Passame
er
tempo
er
tempo
non
c′è
Pass
the
time,
there
is
no
time
Passame
armeno
i
momenti
che
ho
vissuto
co'
te
At
least
pass
the
moments
we
lived
together
Passame
er
vino
lo
mischio
cor
sangue
Pass
the
wine,
I'll
mix
it
with
blood
Passame
i
sogni
je
metto
le
gambe
Pass
the
dreams,
I'll
put
legs
on
them
Passano
stelle
che
inseguono
er
giorno
Passing
stars
that
chase
the
day
E
nun
sanno
dov′è
And
don't
know
where
it
is
Se
semo
amati
feriti
traditi
e
accarezzati
We
have
been
loved,
hurt,
betrayed,
and
caressed
Se
semo
presi
lasciati
pentiti
We
have
been
taken,
left,
regretted
E
aritrovati
And
found
again
Pe'
ogni
fijo
amato
e
cresciuto
n'avemo
fatte
de
notti
For
every
beloved
and
raised
son,
we
have
spent
nights
Mo
li
vedi
anna′
in
giro
ner
monno
coi
nostri
occhi
Now
you
see
them
wander
the
world
with
our
eyes
Ah
si
mi
chiedi
l′amore
cos'è
Oh,
if
you
ask
me
what
love
is
Io
non
c′ho
le
parole
che
c'hanno
i
poeti
I
don't
have
the
words
poets
have
Nun
è
robba
pe′
me
It's
not
my
thing
Ah
si
me
chiedi
l'amore
che
d′è
Oh,
if
you
ask
me
what
love
is
Io
non
c'ho
le
parole
ma
so
che
ner
core
nun
c'ho
artro
che
te
I
don't
have
the
words,
but
I
know
in
my
heart
there's
only
you
Guardace
adesso,
t′aspettavi
de
più?
Look
at
us
now,
did
you
expect
more?
Gniente
è
lo
stesso
ma
più
bella
sei
tu
Nothing
is
the
same
but
you
are
more
beautiful
Che
manco
a
′na
stella
cadente
avrei
chiesto
de
più
Even
from
a
shooting
star
I
would
not
have
asked
for
more
Se
semo
persi
inseguiti
impauriti
We
have
been
lost,
pursued,
and
frightened
E
in
lacrime
riconquistati
And
tearfully
reconquered
Se
semo
offesi
difesi
colpiti
We
have
been
offended,
defended,
hit
E
pe'
tigna
mai
perdonati
And
never
forgiven
out
of
spite
N′avemo
fatta
de
strada
e
de
strada
ancora
ce
n'è
We've
come
a
long
way
and
there's
still
a
long
way
to
go
Ogni
fiato
ogni
passo
che
resta
vojo
fallo
co′
te
Every
breath,
every
step
that's
left
I
want
to
take
with
you
Ah
si
mi
chiedi
l'amore
cos′è
Oh,
if
you
ask
me
what
love
is
Io
non
c'ho
le
parole
che
c'hanno
i
poeti
I
don't
have
the
words
poets
have
Nun
è
robba
pe′
me
It's
not
my
thing
Ah
si
me
chiedi
l′amore
che
d'è
Oh,
if
you
ask
me
what
love
is
Io
non
c′ho
le
parole
ma
so
che
ner
core
nun
c'ho
artro
che
te
I
don't
have
the
words,
but
I
know
in
my
heart
there's
only
you
Ah
si
mi
chiedi
l′amore
cos'è
Oh,
if
you
ask
me
what
love
is
Io
non
c′ho
le
parole
ma
so
che
ner
core
nun
c'ho
artro
che
te
I
don't
have
the
words,
but
I
know
in
my
heart
there's
only
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luca Barbarossa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.