Paroles et traduction Luca Barbarossa - Passame er sale
Passame er sale
Передай мне соль
Passame
er
sale
er
sale
fa
male
Передай
мне
соль,
соль,
соль
вредна
Passame
er
tempo
er
tempo
non
c′è
Передай
мне
время,
время
ушло
Passame
armeno
i
momenti
che
ho
vissuto
co'
te
Передай
мне
хотя
бы
моменты,
которые
я
прожил
с
тобой
Passame
er
vino
lo
mischio
cor
sangue
Передай
мне
вино,
я
смешаю
его
с
кровью
Passame
i
sogni
je
metto
le
gambe
Передай
мне
мечты,
я
дам
им
ноги
Passano
stelle
che
inseguono
er
giorno
Звезды
проходят,
преследуя
день
E
nun
sanno
dov′è
И
не
знают,
где
он
Se
semo
amati
feriti
traditi
e
accarezzati
Мы
любили,
были
ранены,
преданы
и
ласкали
друг
друга
Se
semo
presi
lasciati
pentiti
Мы
были
вместе,
бросали
друг
друга,
жалели
E
aritrovati
И
снова
находили
Pe'
ogni
fijo
amato
e
cresciuto
n'avemo
fatte
de
notti
Для
каждого
любимого
и
взрослого
ребенка
мы
провели
ночи
Mo
li
vedi
anna′
in
giro
ner
monno
coi
nostri
occhi
Теперь
ты
видишь,
как
они
бродят
по
миру
с
нашими
глазами
Ah
si
mi
chiedi
l′amore
cos'è
Ах,
если
ты
спросишь
меня,
что
такое
любовь
Io
non
c′ho
le
parole
che
c'hanno
i
poeti
У
меня
нет
слов,
как
у
поэтов
Nun
è
robba
pe′
me
Это
не
для
меня
Ah
si
me
chiedi
l'amore
che
d′è
Ах,
если
ты
спросишь
меня,
что
такое
любовь
Io
non
c'ho
le
parole
ma
so
che
ner
core
nun
c'ho
artro
che
te
У
меня
нет
слов,
но
я
знаю,
что
в
моем
сердце
нет
ничего,
кроме
тебя
Guardace
adesso,
t′aspettavi
de
più?
Посмотри
на
нас
сейчас,
ты
ожидал
большего?
Gniente
è
lo
stesso
ma
più
bella
sei
tu
Ничего
не
осталось
прежним,
но
ты
стала
еще
красивее
Che
manco
a
′na
stella
cadente
avrei
chiesto
de
più
Что
даже
у
падающей
звезды
я
не
мог
бы
попросить
большего
Se
semo
persi
inseguiti
impauriti
Мы
потерялись,
преследовались,
испугались
E
in
lacrime
riconquistati
И
в
слезах
вновь
обрели
друг
друга
Se
semo
offesi
difesi
colpiti
Нас
оскорбляли,
защищали,
били
E
pe'
tigna
mai
perdonati
И
вопреки
всему
мы
никогда
не
прощали
N′avemo
fatta
de
strada
e
de
strada
ancora
ce
n'è
Мы
прошли
долгий
путь,
и
пути
еще
много
Ogni
fiato
ogni
passo
che
resta
vojo
fallo
co′
te
Каждый
вздох,
каждый
шаг,
что
остался,
я
хочу
пройти
с
тобой
Ah
si
mi
chiedi
l'amore
cos′è
Ах,
если
ты
спросишь
меня,
что
такое
любовь
Io
non
c'ho
le
parole
che
c'hanno
i
poeti
У
меня
нет
слов,
как
у
поэтов
Nun
è
robba
pe′
me
Это
не
для
меня
Ah
si
me
chiedi
l′amore
che
d'è
Ах,
если
ты
спросишь
меня,
что
такое
любовь
Io
non
c′ho
le
parole
ma
so
che
ner
core
nun
c'ho
artro
che
te
У
меня
нет
слов,
но
я
знаю,
что
в
моем
сердце
нет
ничего,
кроме
тебя
Ah
si
mi
chiedi
l′amore
cos'è
Ах,
если
ты
спросишь
меня,
что
такое
любовь
Io
non
c′ho
le
parole
ma
so
che
ner
core
nun
c'ho
artro
che
te
У
меня
нет
слов,
но
я
знаю,
что
в
моем
сердце
нет
ничего,
кроме
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luca Barbarossa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.