Paroles et traduction Luca Barbarossa - Roberto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roberto
pensava:
"Se
mi
lavo
i
capelli
Роберто
думал:
"Если
я
вымою
волосы,
Sarà
più
facile
farsi
notare
Меня
будет
легче
заметить.
Questa
sera
alla
festa
devo
avere
il
coraggio
Сегодня
вечером
на
вечеринке
я
должен
набраться
смелости
Di
chiederle
di
ballare
И
пригласить
её
на
танец.
La
stringerò
più
forte
che
posso
Я
обниму
её
крепче,
чем
могу,
Per
farla
sentire
al
sicuro
Чтобы
она
чувствовала
себя
в
безопасности,
Stando
attento
a
non
diventare
rosso
Стараясь
не
покраснеть,
Se
qualcuno
mi
prende
in
giro
Если
кто-то
будет
надо
мной
смеяться.
Mamma,
adesso
devo
andare
Мама,
мне
пора
идти,
Non
stare
alzata,
non
ti
preoccupare
Не
жди
меня,
не
волнуйся.
È
tanto
tempo
che
aspettavo
Я
так
долго
ждал
Questo
momento
e
che
pregavo
Этого
момента
и
так
молился.
Mamma,
quanto
ti
ho
voluto
Мама,
как
же
я
тебя
любил,
Ma
adesso
sto
crescendo
Но
теперь
я
взрослею,
E
forse
non
avrò
bisogno
И,
возможно,
мне
не
понадобится
Dei
tuoi
occhi
e
del
tuo
aiuto"
Твоих
глаз
и
твоей
помощи".
Roberto
pensava:
"Se
mi
guardo
allo
specchio
Роберто
думал:
"Если
я
посмотрю
в
зеркало,
Ancora
non
so
chi
sono
Я
всё
ещё
не
знаю,
кто
я.
Somiglio
a
mio
padre,
senz′altro
Я
похож
на
своего
отца,
без
сомнения,
Ma
forse
non
sono
un
uomo
Но,
возможно,
я
ещё
не
мужчина.
E
guardo
le
donne
per
strada
И
я
смотрю
на
женщин
на
улице,
E
mi
sembrano
tutte
belle
И
они
все
кажутся
мне
красивыми.
Che
quando
ci
penso
solo,
a
letto
И
когда
я
думаю
об
этом
в
одиночестве,
в
постели,
Ho
i
brividi
sulla
pelle
У
меня
мурашки
по
коже.
E
mamma,
sai,
la
festa,
volevo
dirtelo
И
мама,
знаешь,
вечеринка,
я
хотел
тебе
сказать,
Non
è
che
sia
andata
bene
Прошла
не
очень
хорошо.
Lei
non
è
neanche
venuta,
senza
avvertirmelo
Она
даже
не
пришла,
не
предупредив
меня.
Forse
non
sa
che
stiamo
insieme
Возможно,
она
не
знает,
что
мы
вместе.
Tanto
la
vedo
domani,
domani
Но
я
увижу
её
завтра,
завтра,
Domani
all'entrata
di
scuola
Завтра
у
входа
в
школу.
Magari
se
ho
un
po′
di
fortuna
Может
быть,
если
мне
немного
повезёт,
Riesco
a
trovarla
da
sola
Я
найду
её
одну.
La
porterò
a
mangiare
un
cornetto
Я
угощу
её
горячим
круассаном,
Di
quelli
che
scottano
ancora
Из
тех,
что
ещё
обжигают.
Mi
chiedo
se
quello
che
chiamano
amore
Я
спрашиваю
себя,
то,
что
называют
любовью,
È
questo
nodo
che
mi
prende
alla
gola
Это
этот
ком,
который
сжимает
мне
горло?
Mamma,
adesso
devo
andare
Мама,
мне
пора
идти,
Se
faccio
tardi
non
mi
so
svegliare
Если
я
опоздаю,
я
не
смогу
проснуться.
Ci
avrei
giurato
che
eri
alzata
Я
бы
поклялся,
что
ты
не
спишь,
Un
po'
in
pensiero,
un
po'
arrabbiata
Немного
волнуешься,
немного
сердишься.
Mamma,
forse
mi
hai
cresciuto
Мама,
возможно,
ты
меня
вырастила,
Ma
adesso
sto
piangendo
Но
теперь
я
плачу.
Sembrava
tutto
facile
Всё
казалось
таким
простым
Coi
tuoi
occhi
e
col
tuo
aiuto"
С
твоими
глазами
и
твоей
помощью".
Roberto
pensava:
"Se
mi
infilo
nel
letto
Роберто
думал:
"Если
я
заберусь
в
кровать,
Nessuno
saprà
più
dove
sono
Никто
не
узнает,
где
я.
Nessuno
verrà
più
a
cercarmi
Никто
больше
не
придёт
искать
меня,
Per
chiedermi
se
sono
un
uomo"
Чтобы
спросить,
мужчина
ли
я".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.