Luca Barbarossa - Se penso a te - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luca Barbarossa - Se penso a te




Se penso a te
If I Think of You
So tutti uguali
We are all the same
I giorni qui ar Coeli
Days here at Coeli
Te svegli oggi
You wake up today
E come fosse ieri
And like it was yesterday
Fa freddo si fa freddo
It gets cold, it gets cold
Fa caldo si fa caldo
It gets hot, it gets hot
Io qui c′ho perso er core,
I have lost my heart here
Aitame a trovallo
Help me find it
Le notti qui
The nights here
So tutte quante uguale
Are all the same
La luce sempre accesa
The light is always on
E l'occhi pure
And the eyes too
Ce sta chi se lamenta
There are those who complain
E chi nun piagne mai
And those who never cry
Si nun c′hai gniente da perde, qui lo perderai.
If you have nothing to lose, you will lose it here.
Se penso a te
If I think of you
Me pare de volà fino su ar cielo
I feel like flying up to the sky
De camminà
Of walking
Coi piedi ne la sabbia
With my feet in the sand
E che ogni sogno
And that every dream
diventa vero
Can come true
Che l'amore è come er vento
That love is like the wind
Nun puoi tenello in gabbia.
You can't keep it in a cage.
Me so svegliato ar buio,
I woke up in the dark,
Stamatina
This morning
Tremavo tutto
I was shivering
Eppure era d'estate
And yet it was summer
Lenzuolo attorno ar collo
Sheet around my neck
′Na croce ne la mano
A cross in my hand
Ho scritto amore addio
I wrote love goodbye
Vado lontano
I'm going far away
Se penso a te
If I think of you
Me pare de esse un fiore
I feel like a flower
A primavera
In spring
Da nun sentì ner petto
From not feeling this pain
Sto dolore
In my chest
E che ogni sogno
And that every dream can
Passà ste mura
Break through these walls
Er nodo spezza er collo
The knot breaks the neck
Ma no l′amore
But not love
Ma no l'amore
But not love
Se penso a te
If I think of you
Me pare de volà fino su ar cielo
I feel like flying up to the sky
De camminà
Of walking
Coi piedi ne la sabbia
With my feet in the sand
E che ogni sogno
And that every dream
diventa vero
Can come true
Che l′amore è come er vento
That love is like the wind
Nun poi tenello in gabbia.
You can't keep it in a cage.
Nun poi tenello in gabbia
You can't keep it in a cage





Writer(s): Luca Barbarossa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.