Luca Bocci - Viaje a Mí - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luca Bocci - Viaje a Mí




Viaje a Mí
Journey to Me
Vuelve a reír de verdad
Laugh once more with sincerity
Hazlo ya o si no perderás
Do it now or else you'll lose
La magia y la sorpresa
The magic and the awe
Miras tanto, hablas tanto, lástima
You gaze so much, you speak so much, oh what a pity
Mira bien, al decir qué dirás
Look closely, about what you say you'll do
No pierdas la simpleza
Don't lose the simplicity
Cruzo mares (cruzo mares)
I cross seas (I cross seas)
Cruzo ríos (cruzo ríos)
I cross rivers (I cross rivers)
Cruzo el puente (cruzo el puente)
I cross the bridge (I cross the bridge)
Y me olvido de todo
And I forget about everything
Lara-lala
Lara-lala
Fui el mal, fui el bien y algo más
I was evil, I was good, and something more
Fui la luz que refleja oscuridad
I was the light that reflects darkness
Me abraza la tristeza, ah, ah-ah
Sadness embraces me, ah, ah-ah
Si el odio apagó tu verdad
If hatred extinguished your truth
Piérdete, encuéntrate y vuelve ya
Lose yourself, find yourself, and return
No pierdas la simpleza
Don't lose the simplicity
Cruzo mares (cruzo mares)
I cross seas (I cross seas)
Cruzo ríos (cruzo ríos)
I cross rivers (I cross rivers)
Cruzo el puente (cruzo el puente)
I cross the bridge (I cross the bridge)
Y me olvido de todo
And I forget about everything
No pierdas la, uh-uh-uh, uh
Don't lose the, uh-uh-uh, uh
Uh-uh, uh
Uh-uh, uh
Uh-uh, ah
Uh-uh, ah





Writer(s): Jeremias Luca Bocci Altamira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.