Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vedo Risorgere Il Sole
Вижу, как восходит солнце
Alright
alright
Хорошо,
хорошо
Ragazzi
scaldiamoci
dal
freddo
che
fa
Ребята,
давайте
согреемся
от
этого
холода,
Questa
politica
per
niente
romantica
Эта
политика,
совсем
не
романтичная,
Ha
rovinato
le
nostre
città
Разрушила
наши
города.
Ragazzi
scaldiamoci
dal
freddo
che
fa
Ребята,
давайте
согреемся
от
этого
холода,
Questa
politica
per
niente
romantica
Эта
политика,
совсем
не
романтичная,
Ha
rovinato
le
nostre
città
Разрушила
наши
города.
Vedo
risorgere
il
sole...
Вижу,
как
восходит
солнце...
E
mentre
sulla
superficie
del
mare
navigano
zattere
piene
di
niente
И
пока
по
поверхности
моря
плывут
плоты,
полные
пустоты,
Parole
dette
per
rubare
un
silenzio
Слова,
сказанные,
чтобы
украсть
тишину
A
chi
tacendo
acconsente
У
тех,
кто
молча
соглашается.
E
mentre
sulla
superficie
del
mare
questa
И
пока
по
поверхности
моря
эта
Barchetta
continua
ad
affondare
Лодка
продолжает
тонуть,
Fra
una
preghiera
e
un
disperato
S.O.S.
Между
молитвой
и
отчаянным
S.O.S.
Io
sto
imparando
a
nuotare
Я
учусь
плавать.
Vedo
risorgele
il
sole...
Вижу,
как
восходит
солнце...
E
il
mio
pensiero
vola
alto
sta
sera
И
мои
мысли
летят
высоко
этим
вечером,
Verso
le
facce
e
le
parole
К
лицам
и
словам
Di
tutti
quelli
che
han
vissuto
per
gli
altri
Всех
тех,
кто
жил
для
других
E
sono
morti
da
soli
И
умер
в
одиночестве.
Vedo
risorgere
il
sole...
Вижу,
как
восходит
солнце...
Dentro
quel
sangue
c'è
la
mia
resistenza
В
этой
крови
— мое
сопротивление,
La
mia
rivoluzione
personale
Моя
личная
революция.
Dentro
quegli
occhi
in
mezzo
a
quelle
parole
В
этих
глазах,
среди
этих
слов,
Vedo
risorgere
il
sole...
Вижу,
как
восходит
солнце...
Che
impressione
il
silenzio
del
sole
Какое
впечатление
производит
молчание
солнца
Sul
rumore
di
queste
città
На
шум
этих
городов,
Sul
rumore
delle
nostre
parole,
parole
На
шум
наших
слов,
слов,
Si
chiede
la
verità...
Требуется
правда...
Che
impressione
la
luce
del
sole
Какое
впечатление
производит
свет
солнца
Sulle
storie
delle
città
На
истории
городов.
Piano
piano
si
illumina
tutto
Медленно
все
освещается,
Viene
a
galla
la
verità...
Правда
всплывает
на
поверхность...
Scaldiamoci
dal
freddo
che
fa
Давайте
согреемся
от
этого
холода,
Questa
politica
per
niente
romantica
Эта
политика,
совсем
не
романтичная,
Ha
rovinato
le
nostre
città
Разрушила
наши
города.
Vedo
la
luce
di
un
alba
un
po'
timida
Вижу
свет
робкого
рассвета,
Anticipare
la
sveglia
che
suona
Опережающего
звонок
будильника.
Sento
il
coraggio
generare
coraggio
Чувствую,
как
смелость
порождает
смелость,
Il
coraggio
di
chi
con
coraggio
perdona
Смелость
тех,
кто
смело
прощает.
Vedo
risorgere
il
sole...
Вижу,
как
восходит
солнце...
E
il
mio
pensiero
vola
alto
sta
sera
И
мои
мысли
летят
высоко
этим
вечером,
Verso
le
facce
e
le
parole
К
лицам
и
словам
Di
tutti
quelli
che
han
vissuto
per
gli
altri
Всех
тех,
кто
жил
для
других
E
sono
morti
da
soli
И
умер
в
одиночестве.
Vedo
risorgere
il
sole...
Вижу,
как
восходит
солнце...
Dentro
quel
sangue
c'è
la
mia
resistenza
В
этой
крови
— мое
сопротивление,
La
mia
rivoluzione
personale
Моя
личная
революция.
Dentro
quegli
occhi
in
mezzo
a
quelle
parole
В
этих
глазах,
среди
этих
слов,
Vedo
risorgere
il
sole...
Вижу,
как
восходит
солнце...
Che
impresssione
il
silenzio
del
sole
Какое
впечатление
производит
молчание
солнца
Sul
rumore
di
queste
città
На
шум
этих
городов,
Sul
rumore
delle
nostre
parole,
parole
На
шум
наших
слов,
слов,
Ci
chiede
la
verità...
Требует
от
нас
правды...
Che
impressione
la
luce
del
sole
Какое
впечатление
производит
свет
солнца
Sulle
storie
delle
città
На
истории
городов.
Piano
piano
si
illumina
tutto
Медленно
все
освещается,
Viene
a
galla
la
verità...
Правда
всплывает
на
поверхность...
Scaldiamoci
dal
freddo
che
fa
Давайте
согреемся
от
этого
холода,
Questa
politica
per
niente
romantica
Эта
политика,
совсем
не
романтичная,
Ha
rovinato
le
nostre
città
Разрушила
наши
города.
Vedo
risorgere
il
sole...
Вижу,
как
восходит
солнце...
Vedo
risorgere
il
sole
Вижу,
как
восходит
солнце,
...viene
a
galla
la
verità
...правда
всплывает
на
поверхность.
Vedo
risorgere
il
sole
Вижу,
как
восходит
солнце,
Vedo
risorgere
il
sole
Вижу,
как
восходит
солнце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luca Carboni, Mauro Malavasi, Jovanotti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.