Luca Carboni - Alzando gli occhi al cielo (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luca Carboni - Alzando gli occhi al cielo (Live)




Alzando gli occhi al cielo (Live)
Взглянув на небо (Live)
Forse hanno yacht sdraiati sopra i mari
Может, у них яхты, раскинувшиеся на морях,
Sotto a cieli pienissimi di stelle
Под небом, полным звёзд,
Con loro donne con il culo al sole
С ними женщины, загорающие ягодицами на солнце,
E il sale sulla pelle
И соль на коже.
O forse sono molto concentrati
Или, быть может, они очень сосредоточены
E stan studiando nuove strategie
И разрабатывают новые стратегии,
Nuove alleanze o forse le mie
Новые союзы, или, возможно, мои
Son solo fantasie
Всего лишь фантазии.
Ma se per caso alzan gli occhi al cielo
Но если вдруг они поднимают глаза к небу,
Con un cielo come questo
К такому небу, как это,
Come fanno a non cagarsi sotto
Как им удаётся не обосраться,
A non sentire freddo
Не чувствовать холода?
Come fanno i capi della mafia a non pentirsi
Как главарям мафии удаётся не раскаяться,
Come fanno certi potenti a non convertirsi
Как некоторым власть имущим удаётся не обратиться к Богу?
Loro lo sanno quanto male fanno
Они знают, сколько зла творят,
Loro lo sanno quanto è solo un uomo
Они знают, как одинок человек,
E sanno bene quanta paura
И они прекрасно знают, сколько страха
C'è dentro ad ogni cuore
В каждом сердце.
E sanno bene come ci si arrende
И они прекрасно знают, как сдаются,
Come si arrende e come ci si stanca
Как сдаётся человек и как устаёт
Di sognare di cambiare il mondo
Мечтать об изменении мира.
Ma se per caso alzan gli occhi al cielo
Но если вдруг они поднимают глаза к небу,
Con un cielo come questo
К такому небу, как это,
Come fanno a non cagarsi sotto
Как им удаётся не обосраться,
A non sentire freddo
Не чувствовать холода?
Come fanno i capi della mafia a non pentirsi
Как главарям мафии удаётся не раскаяться,
Come fanno certi potenti a non convertirsi
Как некоторым власть имущим удаётся не обратиться к Богу?
Ma se per caso alzo gli occhi al cielo
Но если вдруг я поднимаю глаза к небу,
Ad un cielo come questo
К такому небу, как это,
Chiedo se almeno lui
Я спрашиваю, знает ли хотя бы оно
Sa la verità
Правду.
Perché qui non c'è nessuno
Потому что здесь нет никого,
Che sa chi imbroglia e chi è imbrogliato
Кто знает, кто обманывает, а кто обманут,
Nessuno che sa chi fa i soldi e chi il drogato
Никто не знает, кто делает деньги, а кто наркоман.
E allora Alzando Gli Occhi Al Cielo
И тогда, взглянув на небо,
Sentendosi sempre più soli
Чувствуя себя всё более одинокими,
Per sempre gli uomini si chiederanno
Люди всегда будут спрашивать себя,
Come si fa... come si fa...
Как же так... как же так...





Writer(s): luca carboni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.