Luca Carboni - Bologna è una regola - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luca Carboni - Bologna è una regola




Bologna è una regola
Болонья - это правило
C′è una regola per cui
Есть правило, согласно которому
Se non fai l'amore subito non sei davvero sicuro di te
Если ты сразу не займешься любовью, то ты на самом деле не уверен в себе
E c′è una favola per cui
И есть сказка, согласно которой
Chi mangia una mela fa il peccato più grande e più brutto che c'è
Тот, кто съедает яблоко, совершает самый большой и отвратительный грех
C'è una regola per cui
Есть правило, согласно которому
L′infinito sembra un otto sdraiato per terra
Бесконечность похожа на восьмерку, лежащую на земле
Per terra come me
На земле, как и я
Quando guardo le stelle è così normale pensare
Когда я смотрю на звезды, так естественно думать
Che questa vita è bellissima anche se a volte ci tira giù
Что эта жизнь прекрасна, даже если иногда она нас угнетает
Qualcosa ci tira giù
Что-то угнетает нас
E che Bologna è una regola che hai provato a spiegarmi tu
А Болонья - это правило, которое ты пытался мне объяснить
Non lo dimentico più
Я никогда его не забуду
Mi ricordo le strade in cui ti ho promesso
Я помню те улицы, на которых я обещал тебе
Che sarei cambiato
Что я изменюсь
Ma non ho capito come si fa, come si fa
Но я так и не понял, как это сделать
Non ho capito come si fa, come si fa
Я так и не понял, как это сделать
C′è una regola per cui
Есть правило, согласно которому
Serve andare a Berlino per sentirsi un po' meno normali
Надо ехать в Берлин, чтобы почувствовать себя немного менее обычным
E c′è una favola per cui
И есть сказка, согласно которой
Solo i soldi davvero ti fan stare bene
Только деньги действительно заставляют тебя чувствовать себя хорошо
C'è una regola per cui
Есть правило, согласно которому
Basta entrare allo stadio e diventare
Достаточно прийти на стадион и стать
Persone sbagliate come me
Такими же ошибочными людьми, как и я
Quando sto per gridare mi fermo a pensare
Когда я собираюсь кричать, я останавливаюсь и думаю
Che questa vita è bellissima, anche se a volte ci tira giù
Что эта жизнь прекрасна, даже если иногда она нас угнетает
Ci tira sempre più giù
Она всегда нас угнетает
E che Bologna è una formula che hai provato a insegnarmi tu
А Болонья - это формула, которую ты пытался мне преподать
Non lo dimentico più
Я никогда ее не забуду
Mi ricordo le strade dove ti ho giurato
Я помню те улицы, на которых я клялся тебе
Di non andare
Что не пойду
Ma non mi hai mai detto come si fa, come si fa
Но ты так и не сказала мне, как это сделать
Come si fa
Как это сделать
Sì, questa vita è bellissima anche se a volte mi tira giù
Да, эта жизнь прекрасна, даже если иногда она угнетает меня
Qualcosa mi tira giù
Что-то угнетает меня
Forse Bologna è una regola che sapevi soltanto tu
Может быть, Болонья - это правило, которое знала только ты
Non ti dimentico più
Я никогда тебя не забуду
Io non sono partito e non ti ho mai detto
Я не уехал и так и не сказал тебе
Se mi hai salvato
Если ты меня спасла
E non ho capito come si fa, come si fa
И я так и не понял, как это сделать
Come si fa, come si fa
Как это сделать
Non ho capito come si fa, come si fa
Я так и не понял, как это сделать
Come si fa, come si fa
Как это сделать
Non ho capito
Я так и не понял






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.