Luca Carboni - Ci Stiamo Sbagliando - live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luca Carboni - Ci Stiamo Sbagliando - live




Ci Stiamo Sbagliando - live
We're Wrong - live
Ci stiamo sbagliando ragazzi
We are so wrong, guys
Noi che camminiamo sul mondo
We who walk on this earth
Noi coi piedi di piombo
We with feet made of lead
Restiamo giù
We stay down
Sotto cento chili di cielo
Under a hundred kilos of sky
Eh... siamo forse degli angeli
Hey... are we perhaps angels?
Noi no, noi che non siamo le stelle
Nope, we are not the stars
Nemmeno le donne, nemmeno quelle
Not even women, not even them
Quelle più belle
The most beautiful ones
O le commesse del negozi del centro
Or the saleswomen from the downtown shops
Quelle vivono a mezze giornate
They live half a day
Eh... no che non sono le fate
Hey... no, they are not fairies
Noi, noi ladri di mille lire
We, we, little thieves of a thousand lire
Cercando il modo per non morire
Looking for a way to avoid dying
Per non pagare le tasse
To avoid paying taxes
Per far passare la notte
To make the night pass
Ogni tanto parliamo d'amore
Every now and then we talk about love
O magari fuori c'è il sole
Or maybe the sun is out
O che magari piove
Or maybe it's raining
Poi no, che non siamo da soli
No, because we are not alone
Magari siamo in cento milioni
Maybe we are a hundred million
Cento milioni cuori
A hundred million hearts
Cento milioni di matti
A hundred million mad people
Graffiamo e poi facciamo le fusa
We scratch and purr
Eh... proprio come dei gatti
Hey... just like cats
E come i gatti dentro ai giorni e alle notti
And like cats in the days and nights
Noi ci incontriamo e ci guardiamo negli occhi
We meet and look into each other's eyes
E poi facciamo l'amore
And then we make love
Sì, facciamo l'amore
Yes, yes, we make love
E ogni tanto ci facciamo del male
And every now and then we hurt each other
Eh... ogni tanto è normale
Hey... it's normal every now and then
Basta non farsi mai prendere in giro
We just have to never let ourselves be fooled
O, almeno,
Or, at least,
Non farsi portare lontano
Not to be carried away
Vedi che bella la vita
Look how beautiful life is
Basta andare più piano
We just need to slow down
Magari dimmi come vivono gli angeli
Maybe you can tell me how angels live
Dimmi le fate, se le hai mai incontrate...
Tell me about fairies, if you've ever met them...





Writer(s): luca carboni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.