Paroles et traduction Luca Carboni - Colori
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quanti
colori
di
sassi
e
di
fiori
Сколько
цветов
у
камней
и
цветов,
Di
strade
e
di
muri
У
улиц
и
стен,
Di
auto
che
vanno
У
машин,
что
едут,
Di
vele
nel
mare
У
парусов
в
море,
Accese
dal
sole
Зажженных
солнцем.
Il
tuo
asciugamano
Твое
полотенце,
Il
tuo
costume
Твой
купальник,
Che
bei
colori
Какие
красивые
цвета.
Le
unghie
e
i
tuoi
occhi
Ногти
и
твои
глаза
Col
rosso
di
sera
С
красным
цветом
заката.
Ma
io
vorrei
sapere
Но
я
хотел
бы
знать,
Per
davvero
tu
cosa
vedi
По-настоящему,
что
ты
видишь.
Ma
io
vorrei
sapere
Но
я
хотел
бы
знать,
Per
davvero
cosa
ti
piace
По-настоящему,
что
тебе
нравится.
E
quanti
suoni
di
grilli
e
cicale
И
сколько
звуков
сверчков
и
цикад,
Di
un'auto
che
inchioda
Скрипа
тормозов
машины,
Di
un
bimbo
che
piange
Плача
ребенка,
Una
mamma
che
sgrida
Ругающейся
мамы.
Tu
che
muovi
qualcosa
Ты
что-то
двигаешь,
E
poi
la
tua
voce
И
потом
твой
голос,
E
poi
mi
chiami
И
потом
ты
зовешь
меня.
Risate
lontane
Далекий
смех,
Di
queste
zanzare
Этих
комаров,
Che
mi
fanno
dannare
Которые
меня
изводят.
Ma
io
vorrei
sapere
Но
я
хотел
бы
знать,
Per
davvero
tu
cosa
senti
По-настоящему,
что
ты
слышишь.
Ma
io
vorrei
sapere
Но
я
хотел
бы
знать,
Per
davvero
cosa
ti
piace
По-настоящему,
что
тебе
нравится.
E
quanti
odori
И
сколько
запахов
Di
cocco
e
di
gas
Кокоса
и
бензина,
Di
pizza
col
forno
a
legna
Пиццы
из
дровяной
печи,
Terra
bagnata
Мокрой
земли,
Vernice,
caffè
Краски,
кофе,
Di
menta
e
amarena
Мяты
и
вишни.
Il
tuo
profumo
Твой
аромат,
Mentre
ti
bacio
la
schiena
Пока
я
целую
твою
спину.
Che
buon
profumo
Какой
приятный
аромат,
Mentre
ti
spalmo
di
olio
e
di
crema
Пока
я
наношу
тебе
масло
и
крем.
Ma
io
vorrei
sapere
Но
я
хотел
бы
знать,
Per
davvero
tu
cosa
senti
По-настоящему,
что
ты
чувствуешь.
Ma
io
vorrei
sapere
Но
я
хотел
бы
знать,
Per
davvero
cosa
ti
piace
По-настоящему,
что
тебе
нравится.
Quanti
sapori
Сколько
вкусов
Di
pesca
e
limoni
Персика
и
лимона,
La
tua
pelle
col
sale
Твоей
кожи
с
солью.
E
quanti
sapori
И
сколько
вкусов
La
bocca,
il
rossetto
Губ,
помады,
Le
lacrime
amare
Горьких
слез.
E
quante
cose
И
сколько
всего
Sento
con
le
mie
mani
Я
чувствую
своими
руками:
La
sabbia,
il
tuo
seno
Песок,
твою
грудь.
Poi
sento
che
tremo
Потом
я
чувствую,
что
дрожу,
Mentre
ti
stringo
le
mani
Сжимая
твои
руки.
Ma
io
vorrei
sapere
Но
я
хотел
бы
знать,
Per
davvero
tu
cosa
senti
По-настоящему,
что
ты
чувствуешь.
Ma
io
vorrei
sapere
Но
я
хотел
бы
знать,
Per
davvero
cosa
ti
piace
По-настоящему,
что
тебе
нравится.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luca Carboni
Album
Carovana
date de sortie
28-04-1998
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.