Luca Carboni - Epico - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luca Carboni - Epico




Epico
Epic
Tengo il tempo e lo sfrutto
I have the time and I make use of it
Uso il tempo e a volte lo butto
I use time and sometimes I waste it
Allora lento, lo sento
So slowly, I feel it
Davvero ci sto bene qui dentro oooohh
I really am fine here inside oooohh
Tengo il tempo, ecco il tempo
I have the time, here is the time
Il tempo di tutta una vita
The time of a lifetime
Lo riempio di cose è una sfida
I fill it with things, it's a challenge
Lo lascio passare poi lo raggiungo
I let it pass then I catch it
Oppure resto indietro e mi faccio tirare
Or I stay behind and let it pull me along
E tengo il tempo, tengo il tempo
And I have the time, I have the time
Lo cavalco come un'onda
I ride it like a wave
Sembro affondare per poi riaffiorare
I seem to sink and then resurface
Il tempo di tutte le vite
The time of all lives
I giorni le ore, di tutte le attese
The days, the hours, of all the expectations
Le entrate, le uscite
The ins, the outs
A volte mi nascondo e non mi faccio trovare
Sometimes I hide and don't let myself be found
Dal tempo, dal tempo che mi vuole contare
From time, from time that wants to count me
è un gioco che non può mai cominciare davvero
It's a game that can never really start
è un mistero, è un mistero,
It's a mystery, it's a mystery,
è un mistero, è un mistero
It's a mystery, it's a mystery
E non puoi mai ricominciare, devi continuare, puoi solo cambiare
And you can never start over, you have to keep going, you can only change
Magari sdraiarti e chiudere gli occhi
Maybe lie down and close your eyes
E appoggiare i pensieri sopra al comodino
And rest your thoughts on the nightstand
E farti cullare dai sogni dalla notte
And let the dreams from the night cradle you
E farti curare dai sogni dalla notte
And let the dreams from the night heal you
E farti cullare dai sogni dalla notte
And let the dreams from the night cradle you
E farti curare dai sogni dalla notte
And let the dreams from the night heal you
E farti cullare dai sogni dalla notte
And let the dreams from the night cradle you
E farti curare dai sogni dalla notte
And let the dreams from the night heal you
Poi ci sveglia la sveglia che suona
Then the alarm clock wakes us up
Qualcuno addirittura sente il gallo che canta
Someone even hears the rooster crow
L'orologeria di una bomba
The clockwork of a bomb
Lavorare è vero che stanca
It's true that working is tiring
Il tempo è un grande mistero
Time is a great mystery
Che ci fa tutti uguali e diversi davvero
That makes us all equal and truly different
Mi rende libero e prigioniero
It makes me free and a prisoner
Ma magari il tempo è solamente un pensiero
But maybe time is just a thought
Un pensiero, un pensiero
A thought, a thought
Forse il nostro tempo non deve finire
Maybe our time doesn't have to end
Magari è infinito e non lo puoi definire
Maybe it's infinite and you can't define it
L'eternità lo so ma non si può misurare
Eternity, I know, but it can't be measured
Magari il nostro tempo non può mai morire
Maybe our time can never die
Non deve finire
It doesn't have to end
Non può mai morire
It can never die
Non deve finire
It doesn't have to end
Non può mai morire
It can never die
Non deve finire
It doesn't have to end
Non può mai morire
It can never die





Writer(s): Luca Carboni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.