Luca Carboni - Gli autobus di notte (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luca Carboni - Gli autobus di notte (Live)




Gli autobus di notte (Live)
Ночные автобусы (Live)
Hey pensi mai ai veicoli di notte
Эй, думаешь ли ты когда-нибудь о машинах ночью,
Che con il muso piatto
Которые с плоскими мордами
Vanno in giro per la città
Ездят по городу?
Metti gli autobus
Например, об автобусах,
Portano a spasso quella luce fioca
Разносящих свой тусклый свет.
Randagi come cani li ho visti traballare
Бродячими псами я видел их, шатающимися
Davanti a vecchie fermate dimenticate
У старых, забытых остановок
Negli angoli di periferia
На окраинах,
Davanti a moto rubate
Рядом с украденными мотоциклами,
Rubate e buttate
Украденными и брошенными,
Come questa sotto casa mia
Как этот под моим окном.
E li senti gli autobus di notte
И слышишь ли ты эти ночные автобусы,
Con certi meccanismi rotti
С их сломанными механизмами,
Fare troppo rumore
Создающими слишком много шума?
In più nessuno li sta cercando
К тому же, никто их не ищет,
Nessuno li sta aspettando
Никто их не ждет.
Anche l'autista dimmi cosa fa
И водитель, скажи, что он делает?
Sono locomotive sui binari morti
Они как локомотивы на мертвых рельсах,
Che da tempo non si vedon più
Которые давно уже не используются.
Sono le vecchie idee anche quelle forti
Они как старые идеи, даже сильные,
Nessuno ormai le usa
Которые уже никто не применяет.
Dimmi non ti fanno un po' spavento
Скажи, они тебя не пугают немного?
O ti fanno tenerezza
Или вызывают у тебя нежность,
Gli autobus di notte
Эти ночные автобусы?
Vuoti anche se inutili generosi
Пустые, но всё равно бесполезно щедрые,
Anche quelli vecchi e sfatti
Даже старые и разбитые.
Non ti è capitato mai
Разве тебе никогда не приходило в голову
Di provare rispetto
Испытывать уважение
Per quei vecchi motori
К этим старым моторам,
Che non vorrebbero tradirci mai
Которые никогда не хотели бы нас подвести?
Di sorridere un po'
Улыбнуться немного
Per quei vecchi motori
Этим старым моторам,
Che non vorrebbero lasciarci
Которые не хотели бы нас покидать,
Che hanno paura
Которые боятся
E sono ingombranti
И занимают много места,
Come i nonni e le vecchie zie
Как дедушки и старые тетушки?
Questi vecchi motori
Эти старые моторы,
Come tutti quanti
Как и все мы,
Non vorrebbero mai morire
Просто не хотят умирать.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.