Paroles et traduction Luca Carboni - Il Fiume
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
fiume
trasporta
un
ramo
contorto
e
va
Река
уносит
кривую
ветвь,
и
течет
себе
дальше,
Lo
seguo
con
gli
occhi
pensando
ai
ricordi
Я
слежу
за
ней,
думая
о
воспоминаниях,
Pensando
alla
vita
all'età
Думая
о
жизни,
о
возрасте,
Tramonto
son
solo
nell'aria
ormai
scura
lontano
dal
mondo
e
da
te
Закат,
я
один
в
сгущающейся
темноте,
вдали
от
мира
и
от
тебя.
Non
piango
non
rido
e
calco
la
terra
Я
не
плачу,
не
смеюсь
и
ступаю
по
земле,
Il
vento
respira
con
me
Ветер
дышит
вместе
со
мной.
La
pace
e
la
quiete
mi
coprono
d'anni
Покой
и
тишина
покрывают
меня
годами,
E
le
foglie
che
volano
via
И
листья,
что
улетают
прочь,
Mi
dicono
rifletti
sulla
tua
esistenza
Говорят
мне:
размышляй
о
своем
существовании,
Ma
senza
malinconia
Но
без
меланхолии.
Non
devi
accasciarti
non
devi
voltarti
Нельзя
падать
духом,
нельзя
оборачиваться
назад,
E
accettare
la
vita
com'è
И
принимать
жизнь
такой,
какая
она
есть.
Senza
scappare
la
devi
affrontare
Не
убегая,
ты
должен
встретить
ее
лицом
к
лицу,
Addio
non
scordarti
di
me
Прощай,
не
забывай
меня.
L'autunno
alle
porte
e
l'acqua
che
scorre
per
dove
non
so
Осень
у
ворот,
и
вода
течет
туда,
куда
мне
неизвестно,
Momenti
di
vita
momenti
di
un
sogno
Мгновения
жизни,
мгновения
сна,
Che
in
mente
per
sempre
terrò
Которые
я
навсегда
сохраню
в
памяти.
E
l'erba
sferzata
dal
vento
che
vola
sui
monti
sui
campi
e
chissà
И
трава,
хлещущая
ветром,
летит
над
горами,
над
полями,
и
кто
знает
куда
еще,
I
fiori
che
sporgono
il
timido
capo
Цветы
робко
поднимают
свои
головки,
E
l'ombra
della
città
И
тень
города.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luca Carboni, Nicola Lenzi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.