Luca Carboni - Il Punto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luca Carboni - Il Punto




Il Punto
The Point
Tu hai una storia meno vaga di me
Your story is less vague than mine
Cominciata in un′epoca con meno comodità
Started in an era with fewer conveniences
Non avevi il cesso in casa e te ne vanti con me
You didn't have indoor plumbing and you brag about it to me
Ma non è questo il punto
But that's not the point
Hai reagito, hai rischiato, ti sei fatto da te
You took action, you took risks, you made yourself
Oh sì, tu sei più determinato di me
Oh yes, you are more determined than me
In più tu sei più intelligente di me
Plus you are more intelligent than me
Ma non è questo il punto
But that's not the point
Lo so che hai più fantasia di me
I know you have more imagination than me
Lo so che sei molto più furbo di me
I know you are much smarter than me
Quasi geniale, smaliziato
Almost brilliant, cunning
Così tu fai molto più affari di me
So you do much more business than me
E così tu sei molto più ricco di me
And so you are much richer than me
E più potente, e più invidiato, più concentrato, più migliore
And more powerful, more envied, more focused, more better
Fratello, attento, sai il punto qual è
Brother, be careful, you know what the point is
È che sei padrone solamente di te
Is that you are only master of yourself
Ma fratello, ascolta, sto parlando con te
But brother, listen, I'm talking to you
Non mi dire che questo è l'importante
Don't tell me that this is the important thing
L′importante è che è una gara
The important thing is that it's a race
Tu hai una storia meno vaga di me
Your story is less vague than mine
Cominciata in un'epoca con meno comodità
Started in an era with fewer conveniences
Non avevi il cesso in casa e te ne vanti con me
You didn't have indoor plumbing and you brag about it to me
Ma non è questo il punto
But that's not the point
Lo so che sei meno volgare di me
I know you are less vulgar than me
Lo so che sei molto più alto di me
I know you are much taller than me
Più smaliziato, più virile
More cunning, more virile
Lo so che sai molte più cose di me
I know you know more things than me
Lo so che sei tante più cose di me
I know you are many more things than me
Sei più potente, più invidiato, più concentrato, più laureato
You are more powerful, more envied, more focused, more graduated
Ma fratellino, attento, sai il punto qual è
But little brother, be careful, you know what the point is
È che non sei padrone nemmeno di te
Is that you are not even master of yourself
Ma fratello, ascolta, sto parlando con te
But brother, listen, I'm talking to you
Non mi dire che questo è l'importante, l′importante
Don't tell me that this is the important thing, the important thing
Lo so che sei
I know you are
Lo so che sei
I know you are
Lo so che sei
I know you are
Ma so che sei
But I know you are
Lo so che sei
I know you are
Lo so, lo so
I know, I know





Writer(s): Luca Carboni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.