Paroles et traduction Luca Carboni - Inno nazionale (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inno nazionale (Live)
National Anthem (Live)
Io
sono
troppo
bolognese,
I
am
too
Bolognese,
Tu
sei
troppo
napoletano
You
are
too
Neapolitan
Egli
è
troppo
torinese
He
is
too
Turinese
E
voi
siete
troppo
di
Bari
And
you
are
too
Bari
Sì
noi
siamo
troppo
orgogliosi,
Yes
we
are
too
proud,
Loro
sono
troppo
veneziani
They
are
too
Venetian
E
anche
dentro
la
stessa
città,
And
even
within
the
same
city,
Siamo
sempre
troppo
lontani!
We
are
always
too
far
apart!
E
siamo
sempre
troppo
romani,
And
we
are
always
too
Roman,
E
si
che
siamo
troppo
milanesi
And
we
are
too
Milanese
E
lo
vedi
anche
allo
stadio
And
you
can
see
it
at
the
stadium
Che
siamo
sempre
troppo
tesi
That
we
are
always
too
tense
Siamo
tifosi
poco
sportivi
We
are
poor
sports
Perché
siamo
troppo
fiorentini
Because
we
are
too
Florentine
E
la
polizia
controlla
And
the
police
check
Che
non
stiamo
troppo
vicini!
That
we
are
not
too
close!
E
allora
son
troppo
bolognese,
And
then
I
am
too
Bolognese,
Tu
sei
troppo
cagliaritano
You
are
too
Cagliaritano
Sventoliamo
troppe
bandiere,
We
wave
too
many
flags,
Col
bastone
nella
mano
With
a
stick
in
hand
E
diventiamo
troppo
violenti,
And
we
become
too
violent,
E
se
non
ci
spacchiamo
i
denti
And
if
we
do
not
break
our
teeth
Comunque
ci
promettiamo
in
coro
Anyway,
we
promise
each
other
in
chorus
Che
ci
romperemo
il
culo!
That
we
will
break
our
asses!
E
io
sono
troppo
emiliano,
And
I
am
too
Emilian,
Tu
sei
troppo
siciliano
You
are
too
Sicilian
Egli
è
troppo
calabrese,
He
is
too
Calabrian,
E
voi
troppo
molisani
And
you
too
Molisani
E
noi
siamo
troppo
chiusi,
And
we
are
too
closed,
Loro
son
troppo
altoatesini
They
are
too
South
Tyrolean
E
anche
se
è
caduto
il
muro,
And
even
though
the
wall
has
fallen,
Abbiamo
sempre
troppi
confini!
We
still
have
too
many
borders!
...e
poi
eravamo
troppo
fascisti
...and
then
we
were
too
fascist
E
anche
troppo
menefreghisti
And
also
too
indifferent
Allora
giù
botte
coi
manganelli
Then
beat
with
batons
Comunque
non
eravamo
troppo
fratelli
Anyway
we
were
not
too
brothers
Poi
diventammo
troppo
comunisti,
Then
we
became
too
communist,
E
anche
troppo
democristiani
And
also
too
Christian
Democratic
E
sì
che
il
tempo
passa
And
yes,
time
passes
Ma
siamo
ancora
troppo
italiani!
But
we
are
still
too
Italian!
...Sì
che
eravamo
troppo
fascisti
...Yes,
we
were
too
fascist
Oppure
troppo
menefreghisti
Or
too
indifferent
E
allora
giù
botte
coi
manganelli
And
then
beat
with
batons
Non
eravamo
troppo
fratelli
We
were
not
too
brothers
Poi
diventammo
troppo
comunisti
Then
we
became
too
communist
E
anche
troppo
democristiani
And
also
too
Christian
Democratic
E
sì
che
il
tempo
passa
And
yes,
time
passes
Siamo
ancora
troppo
italiani!
We
are
still
too
Italian!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luca Carboni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.