Luca Carboni - La Cravatta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luca Carboni - La Cravatta




La Cravatta
The Tie
Stringi, stringi, stringi my baby...
Tighten, tighten, tighten my baby...
Stringi, stringi di più
Tighten, tighten some more
A cosa serve
What's the use
La cravatta
Of a tie
A cosa serve la cravatta non si sa
What's the use of a tie nobody knows
Ma in questo mondo
But in this world
Un po' formale
A bit formal
Qui non entra chi la cravatta non ce l'ha
He who doesn't wear a tie can't enter here
O forse il mondo
Or maybe the world
Che è un po' bestiale
Which is a bit beastly
... non accetta chi il guinzaglio non ce l'ha.
... doesn't accept those who don't have a leash.
Stringi, stringi, stringi my baby...
Tighten, tighten, tighten my baby...
Stringi, stringi di più
Tighten, tighten some more
Ma a cosa serve
But what's the use
La cravatta
Of a tie
Chiedi ma non c'è nessuno che lo sa
Ask but there's no one who knows
Ma in questo mondo
But in this world
Un po' artificiale
A bit artificial
E' molto importante l'inutilità
Inutility is very important
In questo mondo
In this world
Un po' volgare
A bit vulgar
... in fondo la cravatta punta sempre
... after all a tie always points there
Stringi, stringi, stringi my baby...
Tighten, tighten, tighten my baby...
Stringi, stringi di più
Tighten, tighten some more
A cosa serve
What's the use
La cravatta
Of a tie
A cosa serve la cravatta non si sa
What's the use of a tie nobody knows
Ma in questo mondo
But in this world
Un po' materiale
A bit material
... ti nasconde se uno il cuore non ce l'ha
... it hides you if you don't have a heart
... ma non portarla
... but don't wear it
Sulla luna
On the moon
Nello spazio la cravatta non sta giù
In space a tie won't stay down
Stringi, stringi, stringi my baby...
Tighten, tighten, tighten my baby...
Stringi, stringi di più
Tighten, tighten some more





Writer(s): Luca Carboni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.