Paroles et traduction Luca Carboni - La Mia Ragazza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
mia
ragazza
è
un
fiore
che
vedo
sbocciare
My
girl
is
a
flower
that
I
see
blooming
Sulle
lenzuola
dell'ospedale
On
the
hospital
sheets
Sul
suo
vestito
bianco,
il
suo
viso
stanco
On
her
white
dress,
her
tired
face
Piange
gocce
di
rugiada
She
cries
drops
of
dew
La
mia
ragazza
è
l'Africa,
è
calda
e
limpida
My
girl
is
Africa,
she
is
warm
and
clear
La
mia
ragazza
è
tutto
il
mondo
My
girl
is
the
whole
world
E
tiene
in
braccio
il
suo
bambino
And
she
holds
her
baby
in
her
arms
Apre
gli
occhi,
è
piccolino
He
opens
his
eyes,
he
is
tiny
La
mia
ragazza
è
terra,
è
carne
e
sangue
My
girl
is
earth,
she
is
flesh
and
blood
Dal
suo
seno
nasce
il
grano
From
her
breasts
the
wheat
is
born
La
mia
ragazza
è
anima,
spirito
e
preghiera
My
girl
is
soul,
spirit,
and
prayer
Dal
suo
cuore
nasce
amore
From
her
heart
love
is
born
È
un
raggio
di
sole
che
illumina
la
stanza
She
is
a
ray
of
sunshine
that
illuminates
the
room
La
mia
ragazza
è
mia
per
sempre
My
girl
is
mine
forever
E
tiene
in
braccio
il
mio
bambino
And
she
holds
my
baby
in
her
arms
Chiude
gli
occhi,
è
piccolino
She
closes
her
eyes,
he
is
tiny
E
tiene
in
braccio
il
mio
bambino
And
she
holds
my
baby
in
her
arms
Apre
il
becco,
è
un
uccellino
He
opens
his
beak,
he
is
a
little
bird
Infermiere,
ostetriche,
pediatri
e
dottori
Nurses,
midwives,
pediatricians,
and
doctors
Poi
i
Re
Magi
ed
i
pastori
Then
the
Magi
and
the
shepherds
E
questo
è
il
centro
di
tutto
il
pianeta
And
this
is
the
center
of
the
whole
planet
E
in
cielo
la
stella
cometa
And
in
the
sky
the
star
of
Bethlehem
E
tiene
in
braccio
il
suo
bambino
And
she
holds
her
baby
in
her
arms
Apre
gli
occhi,
è
piccolino
He
opens
his
eyes,
he
is
tiny
E
tiene
in
braccio
il
mio
bambino
And
she
holds
my
baby
in
her
arms
Muove
le
ali,
è
un
uccellino
He
moves
his
wings,
he
is
a
little
bird
Sta
tutto
dentro
ad
una
mano
He
fits
all
into
one
hand
Apre
le
ali,
è
già
lontano
He
opens
his
wings,
he
is
already
far
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luca Carboni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.