Paroles et traduction Luca Carboni - Le Case D'Inverno
Le Case D'Inverno
Winter Homes
C'è
una
luce
giallognola
e
amara
There's
a
yellowish,
bitter
light
Che
si
accende
ogni
pomeriggio
That
comes
on
every
afternoon
Sulla
testa
di
una
madre
che
stira
On
the
head
of
a
mother
who
irons
Che
stira
anche
quest'inverno
Who
irons
even
this
winter
C'è
una
luca
accesa
ogni
pomeriggio
There's
a
light
on
every
afternoon
Nella
cucina
delle
case
d'inverno
In
the
kitchen
of
the
winter
homes
Io
da
piccolo
dovevo
scappare
When
I
was
little,
I
had
to
run
away
Per
non
sentire
la
malinconia
So
I
wouldn't
feel
the
melancholy
E
luce
sui
compiti
nei
diari
And
light
on
homework
in
diaries
Sui
quaderni
pieni
di
disegnini
On
notebooks
full
of
little
drawings
Su
porte
sbattute
con
rabbia
On
doors
slammed
in
anger
Su
incomprensioni
tra
padre
e
figli
On
misunderstandings
between
fathers
and
sons
E
sempre
troppe,
troppe
domande
e
poca
attenzione
And
always
too
many,
too
many
questions
and
little
attention
E
sempre
troppe,
troppe
pretese
e
poca
fantasia
And
always
too
many,
too
many
claims
and
little
fantasy
E
sempre
troppi,
troppi
consigli
e
poco
amore
And
always
too
many,
too
many
advices
and
little
love
C'è
una
luca
giallognola
e
amara
There's
a
yellowish,
bitter
light
Che
cancella
gli
altri
colori
That
erases
the
other
colors
Una
luce
che
non
protegge
A
light
that
doesn't
protect
Da
quel
gigante
di
buio
che
è
fuori
From
that
giant
of
darkness
that
is
outside
Una
luce
che
si
appiccica
addosso
A
light
that
sticks
to
you
Tra
i
capelli
e
fa
brillare
i
bottoni
In
your
hair
and
makes
the
buttons
shine
E
insieme
a
voci
e
odori
di
mangiare
And
together
with
the
voices
and
smells
of
food
Ci
segue
anche
negli
ascensori
It
follows
us
even
in
the
elevators
E
sempre
troppe,
troppe
domande
e
poca
attenzione
And
always
too
many,
too
many
questions
and
little
attention
E
sempre
troppe,
troppe
pretese
e
poca
fantasia
And
always
too
many,
too
many
claims
and
little
fantasy
E
sempre
troppi,
troppi
consigli
e
poco
amore
And
always
too
many,
too
many
advices
and
little
love
C'è
una
luce
giallognola
e
amara
There's
a
yellowish,
bitter
light
Che
si
accende
dentro
al
mio
cuore
That
comes
on
inside
my
heart
E
adesso,
a
volte,
mi
sorprendo
And
now,
sometimes,
I
find
myself
A
cercare
quella
malinconia
Looking
for
that
melancholy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luca Carboni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.