Luca Carboni - Le Nostre Parole - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luca Carboni - Le Nostre Parole




Dille per dire, o come ti pare
Скажите ей, чтобы сказать, или как вам угодно
O per poterle sentire
Или чтобы услышать их
Dille per per fare o per contraddire
Скажите ей для того чтобы сделать или противоречить
Teneramente imbrogliare
Нежно обманывать
Per infilarle piano in un orecchio
Чтобы аккуратно засунуть ее в ухо
Per provare a stupire
Чтобы попытаться произвести впечатление
Per appoggiarle sopra un foglio di carta
Чтобы положить их на лист бумаги
O per provare a capire
Или попытаться понять
Lo so che tra un'ora
Я знаю, что через час
Mi vieni a cercare
Ты меня ищешь
Magari...
Может...
Sei già per le scale.
Ты уже на лестнице.
Ti fermi mi guardi
Ты останавливаешься, смотришь на меня
Mi dici: "Sto male"
Ты говоришь мне: "Мне плохо"
Ma che male e male...
Но это плохо и плохо...
E' che le nostre parole
В том, что наши слова
Non sanno più dove andare
Они больше не знают, куда идти
Certe volte vanno in giro da sole
Иногда они ходят одни
Ecco... perché fanno male
Вот... почему они болят
Oh... come faccio
Ох... как я делаю
A farti capire
Чтобы вы поняли
A dire tutto senza dire niente
Сказать все, ничего не сказав
Senza farti soffrire
Не заставляя вас страдать
"Non aprire la bocca
"Не открывай рот
Non devi parlare.
Тебе не нужно говорить.
Non era così,
Это было не так,
Che doveva finire.
Это должно было закончиться.
Poteva andar peggio,
Могло быть и хуже,
Potevamo morire"
Мы могли умереть"
Ma forse siamo ancora amici
Но, может быть, мы все еще друзья
Ma si che siamo ancora amici
Но мы все еще друзья.
Ah... com'è difficile parlare d'amore
Ах... как трудно говорить о любви
Ah... com'è difficile parlare d'amore
Ах... как трудно говорить о любви
Non ti ricordi quella sera che
Вы не помните тот вечер, что
Ah, com'era facile fare l'amore
Ах, как легко было заниматься любовью
Com'era, com'era... amore!
Как было, как было... любовь!
Non eri tu che mi dicevi
Это не ты мне говорил.
Tutte quelle parole
Все эти слова
Che non capivi e non sapevi dov'eri
Что ты не понял и не знал, где ты
E io chi ero... a sì, ero il sole
А я кем был... да, я был солнцем
Ne hai dette tante che qualcuna è rimasta
Ты сказал так много, что некоторые остались
Tra le lenzuola.
Между простынями.
Adesso siediti
А теперь садись.
Che silenzio stasera.
Какая тишина сегодня.
Lascia stare le mani,
Оставь руки в покое,
Non farti del male
Не навреди себе
Se ne hai voglia rimani
Если вам это нравится, оставайтесь
Non mi guardare... anzi
Не смотри на меня... наоборот
Prova a chiudere gli occhi
Попробуйте закрыть глаза
Cerca di pensare
Постарайтесь думать
Che siamo ancora tanto amici...
Что мы все еще такие друзья... Да
Che siamo molto più che amici
Что мы больше, чем друзья
Ah... così in silenzio noi facciamo l'amore
Ах... так тихо мы занимаемся любовью
Ah... adesso noi facciamo l'amore
Ах... теперь мы занимаемся любовью
Non nascondere i tuoi occhi perché
Не скрывайте свои глаза, потому что
Stiamo facendo l'amore
Мы занимаемся любовью
Ah, adesso noi facciamo l'amore
Теперь мы занимаемся любовью
Non nascondere i tuoi occhi perché...
Не скрывайте свои глаза, потому что...





Writer(s): LUCA CARBONI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.