Paroles et traduction Luca Carboni - Le ragazze
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
ragazze
ci
sorridono
The
girls
smile
at
us
Ma
le
ragazze
come
vivono?
But
how
do
the
girls
live?
E
l'estate,
l'estate
sta
per
arrivare
And
summer,
summer
is
about
to
arrive
E
loro
volan
già
come
farfalle
And
they
are
already
flying
like
butterflies
E
pungono
come
zanzare
And
they
sting
like
mosquitoes
Le
ragazze
si
abbronzano
The
girls
get
a
tan
Ma
le
ragazze
a
cosa
pensano?
But
what
do
the
girls
think
about?
A
Bologna
d'estate
è
caldo
e
si
sta
male
In
Bologna
in
the
summer
it
is
hot
and
you
feel
bad
Ma
loro
sono
margherite
e
viole
But
they
are
daisies
and
violets
Aiuole
da
non
calpestare
Flowerbeds
not
to
be
trampled
on
E
poi
di
notte
si
accendono
And
then
at
night
they
light
up
Ma
le
ragazze
che
cosa
sognano?
But
what
do
the
girls
dream
of?
Sì
lo
so
che
non
si
può
generalizzare
Yes
I
know
that
you
can't
generalize
Per
questo
sono
sotto
il
tuo
portone
That's
why
I'm
under
your
porch
Cerco
il
cognome
per
suonare
I'm
looking
for
the
last
name
to
play
Ma
come
è
bella
la
città
But
how
beautiful
the
city
is
Se
non
hai
voglia
di
studiare
If
you
don't
want
to
study
Ciao,
c'ho
una
festa
dentro
al
cuore
Hi,
I
have
a
party
in
my
heart
Lo
sai
che
ti
vorrei
invitare
You
know
I'd
like
to
invite
you
Ciao,
mettiti
quel
vestito
lì
Hi,
put
on
that
dress
Che
mi
sembra
di
essere
al
mare
That
makes
me
feel
like
I'm
at
the
beach
Ma
le
ragazze
si
fidanzano
But
the
girls
get
engaged
Ah
sì,
ma
allora,
per
cosa
piangono?
Ah
yes,
but
then,
why
do
they
cry?
E
soprattutto
d'estate
ti
fanno
pensare
And
especially
in
summer
they
make
you
think
Che
non
c'è
nessun
problema
That
there
is
no
problem
Anche
se
poi
va
tutto
male
Even
if
then
everything
goes
wrong
Le
ragazze
ci
distruggono
Girls
destroy
us
Sì,
ma
allora
che
cosa
servono?
Yes,
but
what
are
they
for?
Sì
lo
so
che
non
si
può
generalizzare
Yes
I
know
that
you
can't
generalize
Ma
loro
non
le
riesci
mai
a
capire
But
you
can
never
understand
them
Loro
le
puoi
solo
amare
You
can
only
love
them
Ciao,
ma
come
è
bella
la
città
Hi,
but
how
beautiful
the
city
is
Se
non
hai
voglia
di
studiare
If
you
don't
want
to
study
Ciao,
c'ho
un
po'
di
fresco
dentro
al
cuore
Hi,
I
have
a
bit
of
coolness
in
my
heart
Lo
sai
che
ti
vorrei
invitare
You
know
I'd
like
to
invite
you
Sì,
mettiti
quel
vestito
lì
Yes,
put
on
that
dress
Che
mi
sembra
di
essere
al
mare
That
makes
me
feel
like
I'm
at
the
beach
Ciao,
ma
com'è
bella
la
città
Hi,
but
how
beautiful
the
city
is
Se
ci
sembra
di
essere
al
mare
If
we
feel
like
we're
at
the
beach
Ciao,
c'ho
una
festa
dentro
al
cuore
Hi,
I
have
a
party
in
my
heart
Lo
sai
che
ti
vorrei
invitare
You
know
I'd
like
to
invite
you
Ciao,
c'ho
una
vita
da
cambiare
Hi,
I
have
a
life
to
change
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luca Carboni, Nicola Lenzi
Album
Carovana
date de sortie
28-04-1998
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.