Luca Carboni - Lungomare - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luca Carboni - Lungomare




Lungomare
Побережье
E le stelle si accendono ad una ad una
И звёзды зажигаются одна за другой
Come ballerine entrano in scena
Как танцовщицы, они появляются на сцене
Ecco la luna
Вот и луна
Spengo la moto che è rossa e fa molto rumore
Я глушу мотоцикл, который красный и громко шумит
E copre il rumore del mare
И заглушает шум моря
Che sembra mosso dalle mani di lavandaie
Которое, кажется, приходит в движение от рук прачек
Guardo le lampare luccicare
Я смотрю на мерцающие лампы
Il pescatore Giorgio lui è
Рыбак Джорджо вот он
Ma stanotte ha negli occhi la malinconia
Но в его глазах сегодня грусть
Ha paura che il mondo cambi senza di lui
Он боится, что мир изменится без него
Che succeda qualcosa in cui non c′entri lui
Что что-то произойдёт, к чему он не причастен
Lui che ormai le stelle non le guarda più
Он, кто больше не смотрит на звёзды
E si orienta con le insegne degli hotel
И ориентируется по вывескам отелей
Pensa ai tedeschi col borsello e i calzini bianchi,
Он думает о немцах с барсетками и белыми носками,
Alle coppie che si baciano sulla spiaggia
О парочках, которые целуются на пляже
Perché la vita è incontrarsi e illuminare il buio
Ведь жизнь - это встречи и освещение темноты
la vita è scontrarsi magari sotto il sole
Да, жизнь - это столкновения, возможно, под солнцем
Dove si incontrano donne sulle biciclette
Где встречаются женщины на велосипедах
Con le braccia nude e le grandi tette
С обнажёнными руками и большой грудью
Pensa che il mare è solo acqua
Он думает, что море - это просто вода
E troppi rumori silenziosi
И слишком много тихих шумов
Che la vita è là, si muove dietro a quelle case
Что жизнь там, движется за этими домами
Dove c'è gente, neon e pubblicità
Где есть люди, неоновые вывески и реклама
Gli arriva l′eco di canzoni da ballare
До него доносится эхо танцевальных песен
E di quelle che rimangono nel cuore
И тех, что остаются в сердце
Invidia il figlio che è e corre forte
Он завидует сыну, который был там и быстро бежал
Sulla sua moto da enduro
На своем эндуро
Perché la vita è incontrarsi e illuminare il buio
Ведь жизнь - это встречи и освещение темноты
E la vita è scontrarsi magari sotto il sole
И жизнь - это столкновения, возможно, под солнцем
Dove si incontrano donne sulle biciclette
Где встречаются женщины на велосипедах
Con il vento contro che gli scopre le orecchie
С ветром в лицо, который открывает им уши
Si può anche morire per certe carezze...
Можно даже умереть за некоторые ласки...
Perché la vita è morire per certe cose non dette
Потому что жизнь - это умереть за некоторые невысказанные вещи
Ed è dove contano gli imbarazzi...
И именно там, где имеют значение неловкости...
Gli imbarazzi e le timidezze.
Неловкости и застенчивость.





Writer(s): Luca Carboni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.