Luca Carboni - Mercoledì - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luca Carboni - Mercoledì




Mercoledì
Wednesday
Via da questa città,
Get away from this city,
Scappa con me... mercoledì!
Run away with me... Wednesday!
Via da questa città,
Get away from this city,
Scappa con me... mercoledì!
Run away with me... Wednesday!
Voglio andare al mare,
I want to go to the sea,
Voglio andarci sì, in un giorno feriale
I want to go there, yes, on a weekday
Sulla spiaggia a navigare
To sail on the beach
Con il sole dentro a me
With the sun inside me
Voglio andare al mare
I want to go to the sea
A non far niente no, no, no, no
Not to do nothing, no, no, no
Sdraiato sullo sdraio
Lying on the beach chair
Con gli occhi chiusi un po'
With my eyes closed for a while
V
V
Scappa con me...
Run away with me...
P
P
E poi abbronzato son più bello
And then I'll be more handsome when I'm tanned
Sì, sulla spiaggia mi ribello
Yes, I rebel on the beach
Ma dentro sono più tranquillo
But inside I'm more peaceful
Perché al mare è un altro tempo
Because at the sea it's a different time
Perché al mare è un po' più lento
Because at the sea it's a little slower
Perché al mare son più bello.
Because at the sea I'm more handsome.
... almeno per un po'
... at least for a while
Via da questa città,
Get away from this city,
Scappa con me mercoledì!
Run away with me Wednesday!
Stare in un giorno feriale
Stay on a weekday
Con gli occhi persi dentro al blu
With your eyes lost in the blue
E mangiare un fritto misto
And eat some fried fish
E farti ridere un po' di più
And make you laugh a little more
Voglio ascoltare il mare
I want to listen to the sea
E i miei pensieri no, non ascoltarli più
And not listen to my thoughts anymore
Voglio sentire il sole e
I want to feel the sun and
Quello che dici tu
What you say
Via da questa città,
Get away from this city,
Scappa con me mercoledì!
Run away with me Wednesday!
P
P
E poi abbronzato son più bello
And then I'll be more handsome when I'm tanned
Perché al mare mi ribello
Because at the sea I rebel
Ma dentro sono più tranquillo
But inside I'm more peaceful
Perché al mare è un altro tempo,
Because at the sea it's a different time,
Perché al mare è un po' più lento
Because at the sea it's a little slower
Perché al mare mi ribello
Because at the sea I rebel
...almeno per un po'
...at least for a while
Via da questa città,
Get away from this city,
Scappa con me...
Run away with me...
Via da questa città,
Get away from this city,
Scappa con me...
Run away with me...
Via da questa città,
Get away from this city,
Mercoledì!
Wednesday!





Writer(s): Luca Carboni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.