Paroles et traduction Luca Carboni - Milano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spesso
mi
chiedo
perché
I
often
wonder
why
Sto
a
raccontare
i
cazzi
miei
alla
gente
I'm
telling
everyone
my
business
Pensa
a
quelli
come
me
Think
about
people
like
me
Che
stanno
svegli
la
notte
Who
stay
awake
at
night
Cercando
le
frasi
per
riuscire
a
parlar
di
sé
Searching
for
words
to
talk
about
themselves
Non
sanno
fare
nient'altro
They
don't
know
how
to
do
anything
else
Non
sanno
fare
niente
They
don't
know
how
to
do
anything
Neanche
le
lavatrici
Not
even
wash
clothes
Hanno
i
maglioni
sgualciti
Their
shirts
are
all
wrinkly
E
non
guardano
neanche
la
televisione
They
don't
even
watch
television
Tranne
la
notte
degli
Oscar
Except
for
Oscar
night
E
qualche
film
d'azione
And
some
action
movies
Così
ho
invidiato
la
gente
che
vive
a
Milano
So
I
envied
the
people
who
live
in
Milan
E
le
forme
di
vita
di
un
pianeta
lontano
And
the
life
forms
on
a
distant
planet
E
chi
ha
perso
tempo
per
capire
il
mondo
And
those
who
take
the
time
to
understand
the
world
E
chi
ha
perso
tutto
per
capirsi
a
fondo
And
those
who
lose
everything
to
know
themselves
deeply
Avrei
voluto
scoprire
altri
punti
di
vista
I
wanted
to
discover
other
points
of
view
E
come
stanno
le
cose
e
dove
sei
te
And
how
things
are
and
where
you
are
Che
cosa
pensa
tua
madre
What
does
your
mother
think?
Che
cosa
pensano
i
marziani
dei
capricci
terrestri
What
do
the
Martians
think
of
human
whims?
E
di
quegli
umani
buffi
che
giocano
a
sudoku
And
those
funny
humans
who
play
Sudoku
E
si
confondono
sempre
navigando
sul
web
And
who
always
get
confused
when
they're
surfing
the
web
Che
siamo
tutti
un
po'
folli
That
we
are
all
a
little
crazy
Facciamo
cose
strane
We
do
strange
things
Diamo
agli
altri
dei
pazzi
We
call
others
crazy
E
poi
andiamo
a
cacciare
And
then
we
go
hunting
Esiste
un
limite
alla
morale
There's
a
limit
to
morality
Se
ogni
abitudine
è
normale
If
every
habit
is
normal
Così
ho
invidiato
la
gente
che
vive
a
Milano
So
I
envied
the
people
who
live
in
Milan
E
le
forme
di
vita
di
un
pianeta
lontano
And
the
life
forms
on
a
distant
planet
E
chi
ha
perso
tempo
per
capire
il
mondo
And
those
who
take
the
time
to
understand
the
world
E
chi
ha
perso
tutto
per
capirsi
a
fondo
And
those
who
lose
everything
to
know
themselves
deeply
Avrei
voluto
scoprire
altri
punti
di
vista
I
wanted
to
discover
other
points
of
view
E
come
stanno
le
cose
e
dove
sei
te
And
how
things
are
and
where
you
are
E
adesso
che
non
ci
sei
più
And
now
that
you're
gone
Io
ti
racconterò
di
me
I'll
tell
you
about
me
Adesso
che
mi
guardi
dalle
nuvole
Now
that
you
are watching
me
from
the
clouds
Che
cosa
penserai
di
me
What
will
you
think
of
me?
Adesso
che
non
ci
sei
più
Now
that
you're
gone
Adesso
che
mi
guardi
dalle
nuvole
Now
that
you
are watching
me
from
the
clouds
Così
ho
invidiato
la
gente
che
vive
a
Milano
So
I
envied
the
people
who
live
in
Milan
E
le
forme
di
vita
di
un
pianeta
lontano
And
the
life
forms
on
a
distant
planet
E
chi
ha
perso
tempo
per
capire
il
mondo
And
those
who
take
the
time
to
understand
the
world
E
chi
ha
perso
tutto
per
capirsi
a
fondo
And
those
who
lose
everything
to
know
themselves
deeply
Avrei
voluto
scoprire
altri
punti
di
vista
I
wanted
to
discover
other
points
of
view
E
come
stanno
le
cose
e
dove
sei
te
And
how
things
are
and
where
you
are
E
dove
sei
te
And
where
you
are
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luca Carboni, Marco Vincenzi, Manuele Fusaroli
Album
Pop-Up
date de sortie
02-10-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.