Paroles et traduction Luca Carboni - Pensieri al tramonto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pensieri al tramonto
Мысли на закате
(Feat.
Tiziano
Ferro)
(при
участии
Тициано
Ферро)
Una
vecchia
barca
legata
alla
sua
cima
ondeggia
un
po′
Старая
лодка,
привязанная
к
своему
причалу,
слегка
покачивается,
E
le
pietre
sotto
ai
miei
piedi
non
si
muovono
А
камни
под
моими
ногами
не
двигаются.
Vorrei
stare
così
immobile
degli
anni
e
non
fermarmi
mai
Я
хотел
бы
так
оставаться
неподвижным
годами
и
никогда
не
останавливаться,
In
faccia
gli
ultimi
raggi
del
sole
che
fra
un
po'
tramonterà
Ловя
последние
лучи
солнца,
которое
скоро
сядет.
E
quando
le
sere
scendono
e
dolci
poi
ci
avvolgono
И
когда
вечера
спускаются
и
нежно
окутывают
нас,
Ci
addormentiamo
e
i
sogni
poi
piano
piano
entrano
Мы
засыпаем,
и
сны
медленно
входят
в
наши
мысли,
Come
dottori
attenti
che
ci
guariscono
Как
заботливые
доктора,
которые
нас
исцеляют,
O
come
amici
veri
che
ci
capiscono
Или
как
верные
друзья,
которые
нас
понимают.
Una
vela
splende
bianca
all′orizzonte
e
dei
ragazzi
ridono
Белый
парус
блестит
на
горизонте,
и
ребята
смеются.
Mi
dispiace
che
i
pensieri
del
mio
tempo
mi
condizionano
Мне
жаль,
что
мысли
моего
времени
обуславливают
меня.
Non
riesco
ad
avere
miti
ne'
eroi
io
sono
un
mito
per
me
У
меня
нет
ни
мифов,
ни
героев,
я
сам
себе
миф.
So
che
un
bel
vestito
nuovo
non
può
darmi
nessuna
felicità
Я
знаю,
что
новая
красивая
одежда
не
может
принести
мне
счастья.
E
quando
le
sere
scendono
e
dolci
poi
ci
avvolgono
И
когда
вечера
спускаются
и
нежно
окутывают
нас,
Ci
addormentiamo
e
i
sogni
poi
piano
piano
entrano
Мы
засыпаем,
и
сны
медленно
входят
в
наши
мысли,
Come
artisti
grandi
che
ci
emozionano
Как
великие
художники,
которые
нас
волнуют,
O
come
dolci
amanti
che
ci
amano
Или
как
нежные
любовники,
которые
нас
любят.
Anche
gli
amanti
dopo
i
baci
infuocati
adesso
si
fermano
Даже
любовники
после
огненных
поцелуев
теперь
останавливаются.
Il
tempo
passa
in
fretta
è
un
peccato
io
non
mi
annoio
mai
Время
летит
быстро,
это
жаль,
мне
никогда
не
бывает
скучно.
Voglio
colorare
i
giorni
e
le
ore
tutto
il
tempo
che
ho
Я
хочу
раскрасить
дни
и
часы,
все
время,
что
у
меня
есть.
Ogni
tempo
ha
la
sua
musica
le
sue
voci
ma
il
silenzio
è
sempre
così
У
каждого
времени
своя
музыка,
свои
голоса,
но
тишина
всегда
одна
и
та
же.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luca Carboni, Nicola Lenzi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.