Luca Carboni - Persone Silenziose - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luca Carboni - Persone Silenziose




Persone Silenziose
Молчаливые люди
Di persone silenziose
Молчаливых людей
Ce ne sono eccome
О, как много их вокруг,
Sono timide presenze
Они робкие тени,
Nascoste tra la gente
Скрывающиеся в толпе.
Ma il silenzio fa rumore
Но тишина шумит,
E gli occhi hanno un amplificatore
А в глазах их усилитель.
Quegli occhi ormai da sempre
Глаза, которые всегда
Abituati ad ascoltare
Привыкли слушать.
Persone che non san parlare che mettono in ordine i pensieri
Люди, которые не умеют говорить, которые приводят в порядок мысли,
Persone piene di paura che qualcuno possa sapere
Люди, полные страха, что кто-то может узнать
I loro piccoli e grandi contraddittori pensieri
Их маленькие и большие противоречивые мысли.
All'improvviso scappi via
Внезапно ты убегаешь,
Senza salutare
Не прощаясь.
I tuoi occhi scendono le scale
Твои глаза спускаются по лестнице,
Non so cosa vanno a fare
Не знаю, куда они идут,
Se a commuoversi o a sognare
Растрогаться или мечтать,
Ad arrabbiarsi o a meditare
Рассердиться или размышлять.
Ma nell'anima si sa
Но в душе, как известно,
C'è sempre molto da fare
Всегда много дел.
Persone che non san parlare che mettono in ordine i pensieri
Люди, которые не умеют говорить, которые приводят в порядок мысли,
Persone piene di paura che qualcuno voglia giocare
Люди, полные страха, что кто-то захочет поиграть
Coi loro piccoli e grandi contraddittori pensieri
С их маленькими и большими противоречивыми мыслями.
All'improvviso scappi via
Внезапно ты убегаешь,
Senza salutare
Не прощаясь.
Vorrei essere un angelo
Хотел бы я быть ангелом,
Per poterti accompagnare
Чтобы сопровождать тебя.





Writer(s): LUCA CARBONI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.