Luca Carboni - Pregare per il mondo (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luca Carboni - Pregare per il mondo (Live)




Pregare per il mondo (Live)
Prayer for the World (Live)
Pregare, pregare per il mondo
Pray, pray for the world
Per tutti i violenti
For all the violent ones
Pregare contro tutti gli imbrogli
Pray against all the cheating
Per i prepotenti
For the bullies
Rogar, rogar por el mundo
Pray for the world
Per i tutti i potenti
For all the powerful
Per tutte le città del mondo
For all the cities of the world
Per tutti i continenti
For all the continents
Pregare per chi mette sempre
Pray for those who always put
Gli affari prima di tutto
Business first
Per l'aria e l'acqua pulita
For clean air and water
Per questa Italia ferita
For this wounded Italy
Per gli alberi e per i campi
For the trees and the fields
Pray for the world
Pray for the world
Contro i veleni nel vento
Against the poisons in the wind
E nella nostra anima
And in our souls
Pray for the world
Pray for the world
Per quello che non sappiamo...
For what we do not know...
Per tutti noi che non siamo mai
For all of us who are never
Sinceri fino in fondo
Truly honest
Pregare per tutti gli adulti
Pray for all the adults
Che hanno smesso di sognare
Who have stopped dreaming
E di digerire bene
And digesting well
Per quelli che hanno un dispiacere
For those who have a grievance
Pregare per tutti i ragazzi
Pray for all the boys
... per tutti i ragazzi
... for all the boys
Pray for the world
Pray for the world
Contro le nostre paure
Against our fears
Per tutti i dolori e le nostre lacrime
For all our sorrows and tears
Prier pour le monde
Pray for the world
Contro la schiavitù
Against slavery
Per la mia mamma
For my mother
E per il mio papà
And for my father
Per i miei fratelli
For my brothers
Pregare per tutti gli amori
Pray for all the loves
Che non sono mai facili e leggeri
That are never easy and light
Per tutti i bimbi che stan nascendo
For all the babies who are being born
... perché qualcuno gli vada incontro.
... so that someone will meet them.





Writer(s): Luca Carboni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.