Paroles et traduction Luca Carboni - Questa sera (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Questa sera (Live)
Сегодня вечером (Live)
E
lui
la
va
a
prendere
la
sera
И
он
идет
за
ней
вечером,
La
prende
per
portarla
a
ballare
Забирает
ее,
чтобы
пойти
потанцевать.
Lui
lo
sguardo
un
po'
duro
un
po'
dolce
У
него
взгляд
немного
суровый,
немного
нежный,
Ha
la
camicia
che
ha
spianato
a
Natale
На
нем
рубашка,
которую
он
погладил
на
Рождество.
Lei
vent'anni
negli
occhi
un
bel
colore
negli
occhi
Ей
двадцать
лет,
в
глазах
красивый
цвет,
Ma
niente
di
speciale.
Но
ничего
особенного.
Che
Questa
Sera
è
una
sera
normale
Что
сегодня
вечером
— обычный
вечер,
Se
ne
accorge
perché
torna
come
sempre
da
solo
Он
понимает
это,
потому
что
возвращается,
как
всегда,
один.
Poi
da
solo
mette
in
tavola
il
pane
apre
il
frigo
Потом
в
одиночестве
ставит
на
стол
хлеб,
открывает
холодильник
E
comincia
a
mangiare
И
начинает
есть.
Nel
silenzio
sente
un
bimbo
che
piange
В
тишине
слышит
плач
ребенка,
Sta
finendo
anche
il
telegiornale.
Заканчиваются
новости.
E
Questa
Sera
è
come
tutte
le
sere
И
сегодня
вечером
— как
все
вечера:
L'ascensore
bloccato
Лифт
застрял,
Chi
sta
facendo
la
doccia
Кто-то
принимает
душ,
Qualcuno
torna
a
casa
dopo
avere
rubato
Кто-то
возвращается
домой
после
кражи,
Chi
domattina
va
a
caccia
Кто-то
завтра
утром
идет
на
охоту.
Mia
madre
è
lì
che
ride
e
non
si
ferma
mai
Моя
мама
там
смеется
и
не
может
остановиться,
Adesso
lava
i
piatti...
Сейчас
моет
посуду...
Io
le
telefono
stasera
Я
позвоню
ей
сегодня
вечером,
Le
telefono
per
farla
innamorare
Позвоню,
чтобы
влюбить
ее
в
себя.
Le
dico
stasera
come
sei
bella
stasera
come
sei
bella
Скажу
ей:
"Сегодня
вечером
ты
такая
красивая,
сегодня
вечером
ты
такая
красивая,
Che
ti
voglio
sposare
Что
я
хочу
на
тебе
жениться".
Lei
ascolta
in
silenzio
io
capisco
in
silenzio
Она
слушает
молча,
я
понимаю
в
тишине,
Che
non
c'è
niente
da
fare...
Что
ничего
не
поделаешь...
Niente
da
fare.
Ничего
не
поделаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luca Carboni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.