Luca Carboni - Sarà un uomo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luca Carboni - Sarà un uomo




Sarà un uomo
He Will Be a Man
Sarà un uomo,
He will be a man,
Stanno già salutando quelli nati senza televisione
They are already saying goodbye to those born without television
Sarà un uomo,
He will be a man,
Stanno finendo quelli che hanno camminato
Those who have walked
Senza scarpe
Without shoes
E tutti quelli che non hanno capito
And all those who haven't figured out
Cosa vuol dire HI-FI
What HI-FI means
E tutti quelli che voglion le orchestre
And all those who want orchestras
Non si fidano dei DJ
Don't trust DJs
Sarà un uomo,
He will be a man,
E il jazz che li ha fatti incontrare
And the jazz that brought them together
è già un suono lontano
Is already a distant sound
E c′è chi ha fatto di tutto,
And there are those who have done everything,
Per dargli il caldo che non fa sudare
To give him the warmth that doesn't make you sweat
E il freddo che non fa battere i denti
And the cold that doesn't make your teeth chatter
E un mondo così piccolo
And a world so small
Che si gira tutto in un minuto
That it takes a minute to go around it all
E un orizzonte che è molto più in
And a horizon that is much further away
Di tutte le stelle che
Than all the stars that
Sarà un uomo,
He will be a man,
E avrà qualcosa che assomiglia a una casa,
And he will have something that looks like a house,
A un automobile nuova
A new car
Sarà un uomo,
He will be a man,
A fare il figo camminando nel cielo
Walking in the sky to show off
Per farsi notare
To get noticed
Con i suoi "M'ama, non m′ama, m'ama"
With his "She loves me, she loves me not"
Non m'ama più
She doesn't love me anymore
Coi suoi "Se deve partire un bacio,
With his "If a kiss must leave,
Che sia di quelli che non scordo più
May it be one that I'll never forget
Sarà un uomo,
He will be a man,
Se non nascerà troppo tardi
If he isn't born too late
Per essere curioso
To be curious
Sarà un uomo,
He will be a man,
Se avrà ancora più di mille motivi
If he still has more than a thousand reasons
Per essere invidioso
To be envious
Con i suoi "M′ama, non m′ama, m'ama"
With his "She loves me, she loves me not,"
Non m′ama più
She doesn't love me anymore
Coi suoi "Se deve partire un bacio,
With his "If a kiss must leave,
Che sia di quelli che non scordo più
May it be one that I'll never forget
Sarà un uomo
He will be a man
E la dance che ci fa adesso ballare
And the dance that makes us dance now
Sarà un rumore lontano
Will be a distant noise





Writer(s): LUCA CARBONI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.