Paroles et traduction Luca Carboni - Sarà un uomo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sarà un uomo
He Will Be a Man
Sarà
un
uomo,
He
will
be
a
man,
Stanno
già
salutando
quelli
nati
senza
televisione
They
are
already
saying
goodbye
to
those
born
without
television
Sarà
un
uomo,
He
will
be
a
man,
Stanno
finendo
quelli
che
hanno
camminato
Those
who
have
walked
Senza
scarpe
Without
shoes
E
tutti
quelli
che
non
hanno
capito
And
all
those
who
haven't
figured
out
Cosa
vuol
dire
HI-FI
What
HI-FI
means
E
tutti
quelli
che
voglion
le
orchestre
And
all
those
who
want
orchestras
Non
si
fidano
dei
DJ
Don't
trust
DJs
Sarà
un
uomo,
He
will
be
a
man,
E
il
jazz
che
li
ha
fatti
incontrare
And
the
jazz
that
brought
them
together
è
già
un
suono
lontano
Is
already
a
distant
sound
E
c′è
chi
ha
fatto
di
tutto,
And
there
are
those
who
have
done
everything,
Per
dargli
il
caldo
che
non
fa
sudare
To
give
him
the
warmth
that
doesn't
make
you
sweat
E
il
freddo
che
non
fa
battere
i
denti
And
the
cold
that
doesn't
make
your
teeth
chatter
E
un
mondo
così
piccolo
And
a
world
so
small
Che
si
gira
tutto
in
un
minuto
That
it
takes
a
minute
to
go
around
it
all
E
un
orizzonte
che
è
molto
più
in
là
And
a
horizon
that
is
much
further
away
Di
tutte
le
stelle
che
Than
all
the
stars
that
Sarà
un
uomo,
He
will
be
a
man,
E
avrà
qualcosa
che
assomiglia
a
una
casa,
And
he
will
have
something
that
looks
like
a
house,
A
un
automobile
nuova
A
new
car
Sarà
un
uomo,
He
will
be
a
man,
A
fare
il
figo
camminando
nel
cielo
Walking
in
the
sky
to
show
off
Per
farsi
notare
To
get
noticed
Con
i
suoi
"M'ama,
non
m′ama,
m'ama"
With
his
"She
loves
me,
she
loves
me
not"
Non
m'ama
più
She
doesn't
love
me
anymore
Coi
suoi
"Se
deve
partire
un
bacio,
With
his
"If
a
kiss
must
leave,
Che
sia
di
quelli
che
non
scordo
più
May
it
be
one
that
I'll
never
forget
Sarà
un
uomo,
He
will
be
a
man,
Se
non
nascerà
troppo
tardi
If
he
isn't
born
too
late
Per
essere
curioso
To
be
curious
Sarà
un
uomo,
He
will
be
a
man,
Se
avrà
ancora
più
di
mille
motivi
If
he
still
has
more
than
a
thousand
reasons
Per
essere
invidioso
To
be
envious
Con
i
suoi
"M′ama,
non
m′ama,
m'ama"
With
his
"She
loves
me,
she
loves
me
not,"
Non
m′ama
più
She
doesn't
love
me
anymore
Coi
suoi
"Se
deve
partire
un
bacio,
With
his
"If
a
kiss
must
leave,
Che
sia
di
quelli
che
non
scordo
più
May
it
be
one
that
I'll
never
forget
Sarà
un
uomo
He
will
be
a
man
E
la
dance
che
ci
fa
adesso
ballare
And
the
dance
that
makes
us
dance
now
Sarà
un
rumore
lontano
Will
be
a
distant
noise
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LUCA CARBONI
Album
Forever
date de sortie
23-12-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.